English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Э ] / Эму

Эму traducir turco

56 traducción paralela
- Эму нужно поменять обивку.
- Bir kılıf gerekiyor.
Отдай эму, Фрэд.
Ver onu, Fred.
'ло €, давай покажем д € де — эму, как мы умеем складывать слово Ђкотї. я'олли.
Chloe, Sammy amcana kediyi nasıl hecelediğini göster
[Мистер ДНК]... ДНК неврожденных детенышей страуса эму.
... döllenmemiş emu veya devekuşu yumurtası.
А из-за страусов эму на 676-й... образовался многокилометровый хвост.
Bir de emu diye bir şey varmış. 676 numaralı yolda trafiği kilometrelerce kilitledi.
- Эму?
Emu?
Ты просто крошечный нацист-импотент с шилом в заднице, размером с эму?
Senin minik, iktidarsız, gıcık..... bir Nazi olman nasıl bir sebep?
Эму приходилось все деньги тратить на нас.
Her kazandığını bize harcıyor
Когда Мади вернулся, эму стало очень плохо.
Madi eve dönerse durumu çok kötüler
- Мы послали образцы Эму на анализ.
- Tahlil için laboratuvara yolladık.
Не страуса эму или гуся, они для вас прямо из под курицы.
Devekuşu ya da ördekten değil gerçek tavuklardan direk size geliyor.
Работать там на выходных, помогать высаживать эму.
Hafta sonlarında gidip, devekuşlarını ekmelerine yardımcı olurduk.
Скажи "пока" своей тётушке Эму, миленький!
Em teyzene hoşça kal de, tatlım.
Он моментально согласился сделать это, как будто эму это нравится.
Bir an ondan hoşlandım, o halde kesin hıyardır.
- А что ты думал эму сделают?
- Ne yapmasını bekliyordun?
Как Род Халл и его эму?
Rod Hull ve Emu gibi mi?
Эму нужно безопасное место, чтобы спать, Бриана.
Uyumak için güvenli bir yere ihtiyacı var Brianna.
Эму.
Emu.
Я хочу назвать её эму, но теперь...
Değil mi? Ona bodur devekuşu demek istiyorum ama şimdilik saklıyorum...
Чего у нас нет, так это эму.
Ama koşucu devekuşu yok.
- Это эму? - Вот так получше.
- Evet, bu daha iyi oldu.
ѕокажу кассету — эму, узнаю, что скажет он.
Sam'e kaseti izletip fikrini alabilirim.
Эму
Emu.
Эму?
Emu mu?
Э... чего же они не назовут это "ножкой эму"?
Peki, aah... neden böyle diyorlar?
Это эму!
- Bu bir kuş! - Efendim?
Олени, собаки, ослы, утки, эму, гекконы.
Geyik, köpek, eşek, ördek, devekuşu, kertenkele.
Прикинь, я позвала его в питомник посмотреть бабуина. И парочку эму.
Bir babun * ve birkaç devekuşu görmek için sığınağa gitmenin iyi bir fikir olduğunu düşündüğüme inanamıyorum.
Он переоделся в костюм гигантской собаки и вышел из-за угла с чучелом эму через плечо.
Koca bir köpek kıyafeti giyip, omuzlarında büyük sahte bir devekuşu ile o köşeden çıktı.
- Это был не эму.
- O devekuşu değildi.
Эму нужен диализ в течение следующего получаса.
Yarım saat içinde diyalize girmesi gerek.
Помоги эму найти выход.
Yardım et ona.
Нет! Она делает эму больно.
Kadın onun canını yakıyor.
И эму.
Ve bir devekuşu.
Мы не можем эму позволить забрать нашу магию.
Sihrimizi elimizden almalarında da başarılı olmalarına izin veremeyiz.
Австралия - родина моей любимой птицы. Эму. Эта птица не умеет летать.
Avustralya benim en sevdiğim kuş olan ve uçamayan emu adlı kuşun vatanı.
"Эму мечтают о полетах?"
"Emu'lar uçmayı hayal eder mi?"
Так что он мог написать что-то странное, например... "Я - страус эму."
Belki de "Ben bir emuyum." gibi saçma sapan bir şey yazmıştır.
Все наши семьи и старые люди, все наши праотцы и пра-праотцы все они если куст Такер, как и эму, кенгуру, индейка, дикие томаты и дикую свеклу.
Ailelerimiz, yaşlı insanlar, tüm büyükbabalarımız ve büyük-büyükbabalarımız, yalnızca devekuşu, kanguru, hindi, yabani domates, yabani pancar kökü gibi "bush tucker" ile besleniyorlardı.
ПОКЛЯНИСЬ, ЧТО не причинишь ЭМУ вреда.
Ona zarar vermeyeceğine yemin et.
ПОМОГИТЕ ЭМУ ПОДНЯТЬСЯ.
Kaldırın.
ПОМОГИТЕ ЭМУ ПОДНЯТЬСЯ.
Hadi, kaldıralım.
ПОМОГИТЕ ЭМУ ПОДНЯТЬСЯ.
Kaldıralım.
Зачем эму это надо?
Bunu neden yaptı?
Эму
Devekuşu.
Эму. Картер, Дуган снова забыл пароль.
- Carter, Dugan yine parolayı unuttu.
Я ответила эму, что это как глубокий сон без сновидений, но это не обычный кинжал.
Ben de ona, derin ve rüyasız bir uyku olduğunu söylemiştim ama bu sıradan bir hançer değil.
Или Эму!
yoksa emu muydu?
- Один парень с работы предложил классную идею вложить деньги в ферму эму. - У тебя есть идеи?
- Herhangi bir fikrin var mı?
Джоуи, эму - это птицы.
Joe, devekuşu kuştur. Onları etleri için yetiştirirsin.
Да зачем эму это? Да, зачем?
Niye öyle yaptın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]