Эндорфины traducir turco
34 traducción paralela
Твоему организму пришлось перестать производить эндорфины, пока они не достигли токсической концентрации.
Zehirli seviyeye gelmeden önce, vücudunun endorfin üretmeyi durdurması gerek.
Ваши бета-эндорфины ненормально высоки.
Beta endorfinlerin anormal derecede yüksek.
Что ж, возможно, это феромоны, эндорфины, химические реакции в крови, меняющие наше поведение, физический дискомфорт, но как ни посмотри, все это любовь.
Peki ala, belki de öyle- - hormonlar, endorfinler, davranışlarımızı değiştiren, kimyasal değişiklikler, fiziksel rahatsızlıklar, ama hangi açıdan bakarsanız bakın, bu şeyin adı gene de aşk.
Эндорфины - естественное лекарство от депрессии.
Endorfin doğanın gerçek antidepresanı.
У меня аллергия на эндорфины.
Endorfin salgılarına karşı alerjim var.
- Да, вырабатываем эндорфины, сжигаем молочную кислоту...
- Biraz endorfin salgıla, biraz laktik asit yak!
Возможно, порнография стимулирует мозг, и он вырабатывает эндорфины, которые притупляют боль.
Pornografinin beyni uyararak endomorfin salgılayarak ağrıyı azaltması mümkün.
Потому что я добавил еще и метамфетаминов, так что... это эндорфины так славно носятся по твоему мозгу.
Amfetamin de veriyorum. Sen endorfinleri hissediyorsun.
И я рассказала им о том, что в их клетках есть рецепторы для героина, и что, чем больше героина они принимают, тем сильнее снижается способность производить собственные внутренние эндорфины, собственный внутренний героин, и рецепторы становятся слабо чувствительными - фактически их количество уменьшается.
Ve onlara eroin için alıcılara sahip olduklarını, giderek daha çok eroin aldıkları zaman vücutlarının, kendi doğal eroinleri olan endorfini üretme kapasitesinin düştüğünü ve alıcıların hassasiyetinin köreldiğini ya da sayıca azaldıklarını anlattım.
Когда делаешь татуировку, мозг вырабатывает эндорфины, которые порождают удовольствие.
Dövme yaptırınca, beyin haz verici madde olan endorfin salgılar.
Но ты предпочитаешь быть уже в другом штате, когда эндорфины спадут и артрит вернётся.
Fakat romatizmaları tekrar şiddetlendiğinde ve endorfin seviyeleri düştüğünde başka eyalette oluyorsun.
Адреналин, ацетилхолин, да ещё и эндорфины!
Adrenalin, asetilkolin ve de endorfin!
Оргазмы приводят к выбросу эндорфинов, эндорфины подавляют боль
Orgazmlar endorfin salgılatır, endorfin acıyı dindirir.
ЭндорфИны... ты понимаешь?
Endorphin ne biliyorsun değil mi?
Кажется, в момент смерти мозг выделяет определенные Эндорфины от переживаний и страха умереть.
Ölüm sebebleri beynindeki belli endorfinleri ortaya çıkartmış gibi duruyor ki bu sanki hemen hemen ölüm deneyimi gibi.
Кроме того, это поднимает дух, вырабатываются эндорфины и все ваше тело чувствует себя лучше.
Görünüşe göre ruhu canlandırıyor, endorfin salgılattırıyor ve bu bedene iyi geliyor.
Говорят, что они даже полезны - высвобождают эндорфины
- Bazıları teşvik edici olduğunu söylüyor. Endorfin salgılıyorlar.
Это выпускает эндорфины, которые противостоят гормонам.
Hormonlara karşı koyan endorfinleri serbest bırakır.
Конечно, серотонин, эндорфины, секс и так далее, хороши по ощущениям.
Tabii tüm o serotonin, endorfin hormonları ve seks insana kendini iyi hissettiriyor.
И я могу обманывать себя и винить во всем эндорфины от драки, но...
Çocukluk ettim. Yalan söyleyip, bunu kavganın endorfinine bağlayabilirdim.
Эндорфины аналогичны оргазму.
Salgılanan endorfin orgazma eşdeğerdir.
Гнев высвобождает эндорфины, а эндорфины могут растрясти любые воспоминания.
Kızınca endorfin salgılanır ve endorfin hafızayı canlandırır.
Я просто... это мои эндорфины, потому что я как будто под кайфом от эндорфинов.
Ben sadece... benim endorfinlerim, çünkü endorfin seviyem yüksek.
Джейн, тебе необходимы эндорфины от физической активности, потому что у тебя депрессия.
Jane, fiziksel aktivitelerden kaynaklanacak endorfine ihtiyacın var... çünkü depresyondasın.
Говорила же, эндорфины на меня не действуют. И все, кто обещал мне кайф от бега – балаболы.
Sana söylediğim gibi, endorfin hormonlarım çalışmıyor ve benim koşu sonrası bir mutluluk yaşamam mümkün değil.
Ну знаешь, эндорфины.
Endorfin falan işte.
- Эндорфины!
- Endorfin!
Эндорфины!
Endorfin!
Эндорфины не помогут поймать Лобоса.
Endorpin Lobos'u yakalamama yardım etmiyor.
Ничто не сравнится с победой, когда тебя переполняют эндорфины.
Endorfini bir zaferden daha fazla atesleyecek sey yoktur.
В критической ситуации инстинкт активируется в гипоталамусе, и ваше тело создает эндорфины, допамин и артеренол.
Hipotalamusta kaç veya savaş içgüdüsü aktif olduğunda vücudun endorfin, dopamin ve norepinefrin salgılar.
Эндорфины, да?
Endorfin yüzünden, değil mi?
От нашего первого поцелуя эндорфины носились в моей крови как дельфины!
İlk kez öpüştüğümüzde, kızınızın vücudumda salgılattığı endorfinler kanımda yüzen yunuslar gibiydiler.
Ладно. Это привело в движение мои эндорфины.
Endorfini hissedebiliyorum.