Энигма traducir turco
37 traducción paralela
Расстреляв нас как шпионов, они свяжутся со штабом и сообщат,... что "Энигма" была у нас в руках.
Casus olduğumuzu anlayıp, bizi vurduktan sonra,... karargaha haber verecekler. Enigma'nın ele geçtiğini söyleyecekler.
утопический, энигма, квант.
Ütopya, çelişki, kuantum.
Это машина Энигма.
Bu bir şifreleme makinesi.
Меня зовут Энигма
Adım Muamma.
Пожалуйста, повернись, Энигма
Lütfen arkanı dön, Muamma.
Энигма, хочешь ли ты, чтобы мы провели вcе эти процедуры?
Muamma, bunları yapmak istiyor musun?
Но Энигма, Гард и я заключили договор
Ama Muamma, Garth ve ben bir anlaşma yaptık.
Я сказал, что буду звать тебя Энигма, пока тебе не исполнится 18.
18. yaş gününe kadar da sana Muamma diyeceğime söz verdim.
Что думаешь, Энигма?
Ne diyorsun, Muamma?
Я думаю, Энигма мертв.
Sanırım Muamma öldü.
Энигма.
Muammadır.
Это Энигма.
Bir bilmece.
"Вулкан" или "Энигма"?
Yanardağ mı yoksa Gizem mi?
Так, если корейская пара не говорит по-английски, то зачем они разгадывали кроссворд, где ответом 23 по вертикали было слово энигма задом наперед?
Şimdi, eğer Koreli çift İngilizce bilmiyorsa niçin çapraz bulmacada yukarıdan aşağıya 23 nolu kutucukta sorulan "enigma" tersten nasıl hecelenir sorusunu çözmeye çalışıyorlar?
Его звали Алан Тьюринг и он "раскусил" немецкий Энигма-код.
Adı Alan Turing ve Almanların Enigma makinesini kırdı.
Профессор, желаю приятного путешествия обратно в Кембридж. Энигма.
- Cambridge'e keyifli yolculuklar Profesör.
Вы пытаетесь взломать немецкую машину Энигма.
Alman Enigma Makinesi'ni kırmaya çalışıyorsunuz.
И Энигма — самая сложная задача в мире.
- Enigma da dünyadaki en zor problem.
Нет, Энигма не сложная ; она невозможная.
- Hayır, Enigma zor değil imkânsız.
Да, но у нас есть Энигма.
Bir Enigma makinemiz var ama.
Энигма это... чрезвычайно хорошо продуманная машина.
Enigma son derece iyi tasarlanmış bir makine.
Алан... Неважно насколько ты умён, Энигма всегда умнее.
Alan ne kadar zeki olduğunun bir önemi yok Enigma her zaman daha zekidir.
Мне очень жаль, что ты одинок. Но Энигма не спасёт тебя.
Yalnız olduğun için üzgünüm ama Enigma seni kurtarmayacak.
Но у нас есть Энигма.
- Bir Enigma makinemiz var ama.
Никто из вас никогда не встречался. Никто из вас никогда даже не слышал слово Энигма.
Hiçbiriniz daha önce tanışmadınız ve daha önce Enigma diye bir kelime duymadınız.
Энигма умирает.
Enigma öldü.
Может, это как код Энигма, что использовали союзники?
Belki de İttifak Devletleri'nin kullandığı Enigma Kodu gibi bir şeydir.
Энигма.
Enigma. Ne?
Корабль называется Энигма.
Geminin adı Enigma.
Это что, "Энигма"?
Bu bir enigma mı?
Мы будем как те дамочки из Блетчли-парка, расшифровывающие код "Энигма".
Bletchley Park gibi olacağız. Enigma kodlu hanımlar.
Жизнь - это энигма эзотерики.
Hayat, ezoterik bir muammadır.
Что он имел ввиду под выражением : "Жизнь - это энигма эзотерики"?
"Ezoterik muamma" derken ne demek istedi?
"Энигма" означает загадка.
Muamma, gizem demek.
"Жизнь - это энигма эзотерики".
"Hayat, ezoterik bir muammadır."
- Энигма!
Enigma!
Энигма Энергия жизни Негры
İzleyeceğiniz film, aşırı derecede küfür, cinsellik ve eşcinsellik içermektedir. ( + 18 )