Эскимоса traducir turco
21 traducción paralela
- Кого? Эскимоса?
- Maine'de kimi bulacaksın, Eskimo mu?
В таком путешествии по Свету... я бы хотела иметь... даже эскимоса.
Dünya çapındaki bu yolculukta bir Eskimo bile istiyorum.
Эскимоса что ли?
Eskimo?
Итак! Наибольшей проблемой для эскимоса-насильника является... Попытаться стащить кожанные штаны с женщины которая брыкается!
Şimdi, bir eskimo tecavüzcüsünün en büyük problemi tekme atan bir kadının ıslak deri taytını çıkarmak.
Я видел бой Джима Корбетта против эскимоса без перчаток : 113!
Jim Corbett'in Eskimo ile 113 raund'lık bir maçını izlemiştim.
Аксель, расскажи им сказку про эскимоса. - Сам расскажи.
- Axel, neden onlara şu Eskimo rüyanı anlatmıyorsun?
Как это может быть тот же фильм : если мой герой из продавца магазина превратился в нервного пожарника-эскимоса?
Karakterimi, süpermarket tezgahtarından, kızgın bir Eskimo itfaiyecisine çevirdikleri bir film nasıl aynı film olabilir?
Позови Эскимоса.
Bana Eskimo'yu bul.
- А действительно, что ж мы Эскимоса-то не позвали?
Biz ne bok yemeye Eskimo'yu davet etmedik?
Они вместе и уложили Эскимоса.
İkisiyle burada vuruştu. Size masanızı göstereyim mi?
Да, в первый раз вижу черного эскимоса.
Evet, hiç zenci Eskimo görmemiştim.
Почему бы тебе не спросить об этом Чокти, эскимоса, желающего получить тарелку горячего наглака...
Neden Choctee'ye sormuyorsun? Bir kâse sıcak naglak isteyen bir Eskimo.
Посветишь на него и он скукожится быстрее, чем мошонка эскимоса.
Ona göz önünde bi'iş verirseniz, Eskimoların testis torbaları gibi yukarı çekilir.
И если бы я хотел продать Эскимоса Джо за эти деньги, я бы мог сделать это в любой момент.
Eskimo Joe'yu o fiyata satmak isteseydim herhangi bir gün satabilirdim.
За Эскимоса Джо.
Eskimo Joe'ya.
Но он только что купил Эскимоса Джо.
Eskimo Joe'yu satIn aldI.
Послушайте, здесь холодно, как в заднице эскимоса.
Bakın bayan, burası buz gibi.
Я все ещё чувствую себя странно с того раза, как я зашел и увидел мастурбирующего эскимоса.
Hâlâ Eskimo'yu mastürbasyon yaparken gördüğümü hatırlayınca bir tuhaf oluyorum.
Я не знаю никакого тупого эскимоса.
Aptal Eskimolardan tanıdığım kimse yok.
Да, ты похож на эскимоса.
Yalnız terliyorum.
А то, может, ты собираешься трахать эскимоса?
Baksana Kuzeyli Nanook, Eskimoların altına yatmayı planlamıyorsan çıkar o parkayı.