Эссен traducir turco
30 traducción paralela
После войны он возвратится в Эссен на прежнюю должность гаулейтера.
Savaştan sonra Essen'a, parti başkanlığı işine geri dönecek.
После войны он вернется в Эссен.
Savaş bittikten sonra Essen'a dönecek.
- Эссен.
- Essen.
Некоторым из вас знакома детектив Эссен.
[\ a6] 15 MAYIS Bazılarınız Dedektif Essen'i tanıyor.
У него есть алиби на каждый день, Эссен.
Her tarih için bir mazereti var, Essen.
Эссен, дай я тебя поцелую.
Essen, seni öpebilirim.
Эссен!
Essen.
Ты настырная, Эссен.
Çok insafsızsın, Essen.
Какая будет досада, если твоя жена узнает о твоих необычных рабочих отношениях с детективом Эссен.
Karın, Dedektif Essen'le olan özel iş arkadaşlığınızı öğrenseydi çok yazık olurdu.
Да, я знаю про детектива Эссен.
Evet, Dedektif Essen'den haberim var.
Поговорите с капитаном Сарой Эссен в полиции Готэма.
Gidip Gotham Polisi Amiri Sarah Essen'le konuşun.
Капитан Эссен
Başkomiser Essen.
Оказывается, что судебно-медицинский эксперт уезжает, так что Капитан Эссен решил восстановить меня.
Adli tabip kovulmuş sanırım, Başkomiser Essen beni geri aldı.
Послушай, Эссен сказала, муниципалитет и важные шишки одобрили эту попытку.
Dinle Essen dedi ki belediyedekiler ve kodamanlar saldırıyı onaylamış.
Желаю всяческих успехов... комиссару Эссен.
Müdüre Essen'a iyi dileklerimi sunarım.
Желаю всяческих успехов комиссару Эссен!
- En iyi dileklerim Komisyon Üyesi Essen ile.
Мне нужно поговорить с комиссаром Эссен.
Hemen Yargıç Essen ile konuşmam lazım.
Эссен!
Essen!
Сару Эссен и девять её братьев убили в этом доме.
Sarah Essen ve 9 kardeşiniz bu hanede öldürüldü.
- Эссен была твоим другом.
Bak, Essen'in arkadaşın olduğunu biliyorum.
- Ты убил Сару Эссен.
Sarah Essen'i öldürdün.
Для сведения. Я знал Эссен куда дольше тебя.
Bil diye söylüyorum, Essen'i senden çok daha uzun zamandır tanıyorum.
Это Джером Валеска, он же убил комиссара Эссен.
Jerome Valeska, Başkomiser Essen'i öldüren adam.
Надеюсь, не винит себя в смерти комиссара Эссен?
Umarım Essen'in öldürülmesiyle ilgili kendisini suçlamıyordur.
Галаван по сути убил Паркс, Эссен и дюжину других копов, при этом он там сидит, ухмыляется, дышит.
Galavan, Parks'ı, Essen'i ve bir düzine polisi öldürdü ve hala orada oturuyor, nefes alıyor, gülümsüyor.
То, что свяжет Галавана с убийствами Эссен, Паркс и всех остальных.
Galavan'in, Essen, Parks ya da başkalarını öldürdüğünü kanıtlayacak herhangi bir şey.
Завтра уезжаю в Эссен.
Birkaç gün yokum.
- В Эссен, как мне сказали.
- Essen'e dediler.
Эссен?
Essen mi?
Она уехала в Эссен.
– Birkaç günlüğüne Essen'a gitmiş.