Юпитером traducir turco
31 traducción paralela
Исследования показали, что компьютерное моделирование не способно рассчитать Третья встреча, на этот раз, с Юпитером, дальнейшие последствия для орбитального периода еще больше сокращает орбитальный период кометы.
Bu sefer Jüpiter'le, üçüncü bir karşılaşma kuyruklu yıldızın yörünge süresini daha da azaltır.
Если же комета или астероид вдруг нечаянно столкнутся с Юпитером, они вряд ли оставят кратер, они только проделают дыру в облаках, но и то, лишь на время.
Eğer bir kuyruklu yıldız ya da asteroit Jüpiter'e çarpacak olsaydı, muhtemelen krater oluşmazdı. Bulutların içinde anlık bir boşluk oluştururdu, hepsi bu.
Фрагменты кометы, названной Шумейкеров-Леви 9, на самом деле, Тем не менее, мы знаем, что история внешней Солнечной системы столкнулись с Юпитером в 1994 году и вызвали огромные вспышки, насчитывает многие миллиарды лет столкновений.
Ancak biliyoruz ki, dış güneş sistemi milyarlarca yıldır çarpışmalara maruz kalıyor.
Он не указал, как именно он возник, но, возможно, он был "выплюнут" Юпитером.
Nasıl üretildiği ilgili kesin bir şey söylemiyor ama, belki Jüpiter'in içinden çıkmıştır.
Встреча с Юпитером придала ускорение "Вояджеру" и направила его к Сатурну.
Jüpiter Voyager'ı Saturn'e doğru savuruyor.
До того, как "Вояджер" встретился с Юпитером, мы каждый вечер видели в небе гигантскую сияющую планету, какой видели ее наши предки миллионы лет назад.
Voyager Jüpiter'e ulaşmadan hemen önce, bu dev gezegeni gece ufkunda bir milyon yıldır izleyebiliyoruz.
Командер Дэвид Боуман... обнаружил объект... между Юпитером и Ио идентичный Монолиту
DEVREDEN ÇIKARDI. KAPTAN BOWMAN JÜPİTER İLE İO ARASINDA... BİR NESNEYLE KARŞILAŞTI.
местонахождение второго Монолита... между Юпитером и Ио.
BİLİNMİYOR. İKİNCİ TAŞIN BULUNDUĞU YER... JÜPİTER İLE İO ARASINDAKİ LAGRANGE NOKTASI.
- Она только что пролетала над Юпитером Два.
- Jupiter İki'yi geçiyordu.
Вот мне и пришла в голову идея заминировать поле астероидов между Марсом и Юпитером.
Aklıma Jüpiter'le Mars arasındaki göktaşı kuşağına mayın döşenmesi geldi.
А с Юпитером?
Jüpiter'le?
И Канал Потока между Ио и Юпитером тоже просто потрясающий.
Ayrıca Jüpiter ile Io arasındaki elektrik akımı da inanılmaz.
Перечитываю Шопенгауэра, работаю над моей теорией постнеорелятивизма, и, кажется, я открыл новую чёрную дыру между Плутоном и Юпитером.
Ayrıca galiba Plüton ve Jüpiter arasında yeni bir kara delik keşfettim. Şurubu uzatır mısın?
Клянусь Юпитером, никогда!
Jupiter üzerine yemin ederim ki, asla!
Клянусь Янусом, и Юпитером, и Юноной, клянусь могилой моего отца, я, Квинт Валерий Помпей, я убью этого тирана, этого сына шлюхи!
Janus'a... Jupiter'e ve Juno'ya yemin ederim ki... Babamın mezarı üzerine yemin ederim ki...
Выборы освящены Юпитером Капитолийским.
Seçimler Jupiter Capitolinus tarafından kutsanmıştır.
А Цезарь тоже освящен Юпитером, разве нет?
Sezar da Jupiter tarafından kutsandı, değil mi?
Над Юпитером - облака, состоящие из аммиака, серы и воды.
Amonyak, kükürt ve sudan oluşan fırtına bulutları vardır.
Специалисты считают, что столкновения комет с Юпитером происходят в 8000 раз чаще, чем с Землей, из-за "эффекта фрисби".
Uzmanlar, "Frizbi etkisi" sâyesinde, kuyrukluyıldız çarpmalarının Jüpiter'de, Dünya'dakinden belki 8.000 kat daha sık yaşandığını düşünüyor.
Никто, запускающий фрисби на Земле, не сравнится силой с Юпитером.
Dünyalı hiçbir frizbi atıcısı, Jüpiter'in fırlatma gücüyle boy ölçüşemez.
Если на этом маленьком спутнике по соседству с суровым Юпитером есть жизнь, то можно предположить, что она есть практически везде.
Yani eğer, Jüpiter'in düşmanca ortamındaki bu küçük uyduda hayat varsa büyük ihtimalle, hemen hemen her yerde hayat var demektir.
Это был один из вопросов, связанных с Юпитером, интересовавший многих.
Jüpiter'le ilgilenmeye başlayana kadar benim de kafamı kurcalayan sorulardan biriydi bu :...
Это была одна из немногих тайн, выданных в конце концов Юпитером.
Bu Jüpiter'in sonunda açığa vurduğu birkaç sırdan biri.
Между Марсом и Юпитером находится обширная зона, наполненная космическим мусором, это и есть пояс астероидов. И эти древние булыжники швыряет в сторону Земли наш неуёмный сосед-гигант.
Jüpiter ve Mars arasında konuşlanmış asteroid kuşağı formunu almış muazzam bir kayalık enkaz deposundan, ve Jüpiter kadim molozlarını, dev komşumuz, Dünya'ya doğru dürtebilir.
В центре Солнце, потом Земля, Марс, Юпитер и астероиды, разбросанные в достаточно широком интервале между Марсом и Юпитером.
Merkezde Güneş var, sonra Dünya, Mars, Jüpiter, ve Mars ve Jüpiter arasındaki büyük bölgede dağınık sıralanmış asteroidler.
Наравне с Юпитером позади Плутона... тебе лучше не наклонятся за мылом, сегодня днем, но будь оптимистом, любовь можно найти в очень странном месте.
Güneşin Jüpiter ile aynı hizaya gelmesi ve Plüton'un arkasına geçmesiyle kendinizi fazla üzmemek sizin için en iyisi olur. Ama olumlu düşünün, aşk sizi en yabancı olduğunuz yerde bulabilir.
Юпитером клянусь!
Jupiter aşkına!
Утром, после того как я высплюсь, плотно позавтракаю и избавлюсь от слежки Пентагона, я докажу, без тени всякого сомнения, что эти события не имеют ничего общего с растущим Юпитером, или любой другой планетой.
İyi bir uyku çekip, şöyle güzel bir kahvaltı yapıp Pentagon'un izlemesinden yakayı sıyırıp, yarın sabah bu olayların Jüpiter ya da başka herhangi bir gezegenin yükselmesiyle alâkası olmadığını kesin olarak ispatlayacağım.
Угадайте, что я нашёл за Юпитером.
- Jüpiter'in arkasında bil bakalım ne buldum.
Но я родилась под созвездием Льва с восходящим Юпитером на двадцать третьем градусе эклиптики.
Ancak aslan burcunda doğmuştum ve Jüpiter 23 derece yükseliyordu.
А что случилось с Сатурном и Юпитером?
Satürn ile Jüpiter'e ne oldu?