Юсуф traducir turco
172 traducción paralela
Бен Юсуф прискакал к воротам Валенсии, за поддержкой мавританского короля Аль Кадира,
Allah'ın adıyla, Valencia kapılarını açın! Korkuyla saklanmış olan Berberi kralı El-Kadir'e yardım etmek üzere...
Бен Юсуф может напасть оттуда и опустошить всю Испанию.
Berberiler Valencia'yı ellerinde tuttukları sürece,
Если мы возьмем Валенсию, пусть Бен Юсуф попробует.
Eğer önce onu yok etmezsek tabii... Öncelikle Valencia'yı alalım, sonra da Ben Yusuf almayı denesin.
Бен Юсуф - ваш враг.
Düşmanınız, Ben Yusuf.
Я Юсуф. - Рота!
- Bölük!
Юсуф!
Yusuf!
Моя Юсуф!
Ben Yusuf!
Нет, Юсуф, это всё.
Yok be Yusuf, hepsi bu.
Си Юсуф, мне нужно с вами поговорить.
Seninle konuşmalıyım Yusuf.
Есть Аббас, продавец картин, Маджи, продавец антиквариата... и Юсуф, который продаёт старые чайники.
Abbas var, resim satar, Madji var, antikacı bir de Yusuf var, eski çaydanlıklar satar.
Тогда я познакомилась с другим, Юсуф...
Sonra bir diğeriyle tanıştım. Yusuf.
Юсуф и Хези ссорились на арабо-ивритском диалекте.
Yussuf ve Hezi bir ibrani-arap karmaasında kavga ediyorlardı.
- Юсуф-паша, шахматы - это война.
Yusuf Paşa, satranç savaş gibidir.
И все, почтенный Юсуф-паша, партия проиграна.
İşte böyle, kıymetli Yusuf Paşa.
Видинский губернатор Юсуф-паша обещал вам уничтожить снимок, но пожалел...
Vidin valisi Yusuf Paşa, Enver'e fotoğrafı imha edeceğine söz vermişti. Ama kıyamamış.
Юсуф Аль-Хаттаб, когда-то его звали Иосиф Коэн, рожден и вырос как светский еврей в Нью-Йорке.
Yousef Al-Khattab, önceki adıyla Joseph Cohen, Dinle ilgilenmeyen bir Yahudi olarak New York'ta doğdu ve büyüdü.
Юсуф Ислам!
Yusuf İslam!
Мне нравится имя Юсуф Ислам, ты можешь называть его, как хочешь.
Yusuf İslam'a karşı zaafım var, ama bunu istediğin gibi çağırabilirsin. Bill, merak etme.
Юсуф, слово из пяти букв означает "легковозбудимый мальчик"?
Yusuf, "Çabuk heyecanlanan", beş harfli?
Юсуф, я... Я не поеду с тобой.
Yusuf, ben seninle gelmiyorum.
Принц Али Юсуф. Его убили, не так ли?
Prens Ali Yusuf öldürülmüştü, değil mi?
Принц Рамата Али Юсуф был моим кузеном.
Ramat Prensi Ali Yusuf kuzenimdi.
Шина у мотоцикла продолжает спускать, Юсуф.
Bak, motorun lastiği sönüp duruyor Yusuf.
Юсуф...
- Yusuf...
Юсуф!
- Yusuf!
Юсуф Гинаш?
Yusuf Güner?
- Я Юсуф.
- Ben Yusuf.
Юсуф Гинаш!
Yusuf Güner!
Любовник Веспер, Юсуф Кабира. которого похитили в Марокко, и которого она пыталась спасти.
Vesper'ın sevgilisi Yusuf Kabira Fas'ta kaçırılmıştı. Kız onu kurtarmaya çalışıyordu.
Юсуф верит в систему, как я, как все мои люди.
Yusuf bu sisteme inanıyor. Yerinde ben olsam, ben de aynı şeyi yapardım.
Нет, нет, нет, Юсуф.
Hayır, hayır, hayır, Yusuf.
Юсуф...
Yusuf!
- Да, Юсуф?
- Ne var, Yusuf?
Давай, Юсуф
Hadi, Yusuf.
Ещё раз, Юсуф Успокойся и читай громче
Tekrar baştan al bakayım. Daha sakin ve daha yüksek sesle.
Хорошо, Юсуф, попробуешь в другой раз
Tamam, Yusuf. Daha sonra tekrarlarız.
Пей молоко, Юсуф
İç sütünü, Yusuf.
Юсуф... как называется этот цветок?
Yusuf. Bu ne çiçeği?
Юсуф...
Yusuf.
Что ты делаешь, Юсуф?
Ne yapıyorsun, Yusufcuğum?
Юсуф?
Yusuf?
Юсуф, иди сюда!
Yusuf, gel buraya yanıma gel, bahçeye.
Юсуф Озбек
Yusuf Özbek.
Ты голоден, Юсуф?
Acıktın mı, Yusuf?
Пей своё молоко, Юсуф
İç sütünü, Yusuf.
Особенно сейчас, когда Бен Юсуф высадился у наших берегов.
Özellikle de tam şimdi, Ben Yusuf kıyılarımıza çıkmışken.
Бен Юсуф вызвал нас на битву у Сегре. Сир, сначала нужно взять Валенсию.
Ben Yusuf, bizimle Sagrajas önlerinde savaşmak istiyor.
- Юсуф-паши в Константинополе нет.
Yusuf Paşa İstanbul'da değildi.
Это Юсуф? Думаю, это она.
Sanırım bu annem..
Меня зовут Юсуф.
Biliyorum.
Юсуф, это не так.
Bana iyi davrandın.