Юсь traducir turco
85 traducción paralela
я, р € довой первого ранга " амура, отправл € юсь в госпиталь.
Ben, Kıdemli Er Tamura, hastaneye rapor vermeye gidiyorum.
" звин € юсь за долгое отсутствие.
Uzun yokluğum için özür dilerim.
ј еще скажу вам, разлюбезна € атерина ћатвеевна что € вл € етесь вы мне словно чиста € лебедь, будто плывете себе, куда вам требуетс €, или по делу какому, даже сказать затрудн € юсь только дыхание у мен € сдавливает от радости, будто из пушки кто в упор саданул.
Sana söylemem gereken bir başka şey de şu ki benim çok sevgili Katerina Matveyevnam sen gözümde, gitmek istediği yere doğru yüzen tertemiz bir kuğu gibisin.
я увольн € юсь!
Bırakıyorum!
ƒействительно увольн € юсь.
Cidden bırakıyorum.
я могу вы € снить, нравл € юсь € ему или нет.
Göz kamaştırıcı olmadığım için bir risk alabilirim.
" звин € юсь, что вот так... тому же, может быть здесь запрещено курить. я не вижу пепельниц.
Elimden ikram ettiğim için beni bağışlayın... Hem zaten burda sigara içmek yasak olmalı, hiç kültablası yok.
я подчин € юсь только указани € м доктора Ѕерны, и доложу ей о твоЄм визите.
Yalnız Dr. Berna'dan emir alırım ve ziyaretinizi ona bildireceğim.
я отправл € юсь домой.
Ben eve gidiyorum.
¬ идимо ей придетс € сесть в проходе, потому что € не собираюсь платить... ѕривет, изин € юсь за опоздание.
K.çı koridora sarksa da umurumda değil çünkü bunu ödemem. Herkese merhaba. Geciktiğim için özür dilerim.
ƒа € знаю, € просто упражн € юсь.
- Biliyorum. Prova yapıyorum.
Из-ви-ня-юсь.
- Özür dilerim.
ивин € юсь... я больше не пью.
- Affedersin. Artık içmiyorum.
" то касаетс € мен €, так € расслабл € юсь.
Ben eğleneceğim.
" звин € юсь, что навлЄк на теб € непри € тности.
Başını derde soktum üzgünüm...
огда € смотрю на этот великолепный туннель, € переполн € юсь гордостью.
Bu görkemli tünele bakınca, içim gururla doluyor.
ѕростите! " звин € юсь.
Üzgünüm. Affedersin.
Я уже спуска-а-ю-юсь!
Ge-li-yoo-ruum!
— омнев € юсь, что он умеет ульыб € тьс €. - ј кто это?
- Gülümsemeyi bildiğini sanmıyorum.
я должен поп € сть в ƒ € нию, но если € потео € юсь здесь...
Danimarka'ya gitmek zorundayım, ama burada kaybolursam gidemem.
— омнев € юсь, что он умеет ульыб € тьс €.
Gülümsemeyi bildiğini sanmıyorum.
я не собио € юсь идти пешком, когд € мьы д € же не зн € ем, куд € именно идти!
Nereye gittiğimizi bilmeden öylesine yürümek istemiyorum. Ayağımda yürümeye uygun ayakkabı yok.
¬ сЄ утоо ст € о € юсь пеоед € ть ко € соту этого мест €.
Bütün sabahtır bu güzel yerin özünü yakalamaya çalışıyorum.
" дивл € юсь, как это Ёйвон вас еще не застукал.
Avon'un böyle takılmanıza izin vermesine şaşırdım.
уда € направл € юсь?
Nereye mi gidiyorum?
я не справл € юсь без моей третьей руки.
Üçüncü kolum olmadan kullanamıyorum.
ћой страх в том, что € только и делаю, что притвор € юсь, что € кто-то, и € должен быть все врем € сверхактивным, просто чтобы восхищать людей так, чтобы люди не заметили, что на самом деле ничего нет.
Sanki insanlar karşılarında hiçbir şey olmadığını fark etmesinler diye devamlı hiperaktif olmak ve onları yeterince büyülemek zorunda kalan bir "hiçbir şey" mişim gibi geliyor Benim de korkum bu.
я соедин € юсь с моей базой данных ;
Bir veri tabanında ara yüzüm.
— лушай. я действительно извин € юсь.
Bak, gerçekten üzgünüm.
я не цепл € юсь.
Öyle bir sey yok.
ћен € юсь с ƒэррилом.
Darryl'in teklifini kabul ediyorum.
" ы у мен € в телефоне, и € присоедин € юсь к группе.
Tamam. Hazır seni yakalamışken, gruba katılacağım.
ќ, € уверена, что так. я извин € юсь.
Oh, eminim var. Özür diliyorum.
¬ ы покачали головой, когда € сказал, что € не € вл € юсь посто € нным.
Sadık olmadığımı söylediğimde başınızı salladınız.
я исправл € юсь.
Daha yeni kendime geliyorum.
я отправл € юсь завтра.
Yarın uçuyorum.
"ипа," я извин € юсь. "
"Kusura bakmayın." gibi değil
" звин € юсь за мой французский.
Dil için kusura bakma.
хороший учитель никогда не забывает об учениках хот € € удивл € юсь, как современные ученики что-то усваивают с нынешним обучением начальству больше нравитс € вдохновл € ть начинающих поощрением, одобрением и тому подобным вместо того, чтобы прививать им стыд и страх, которые сильнее помогают человеку запоминать
İyi bir öğretmen asla öğrencilerinden vazgeçmez. Yine de bugünlerdeki öğretme yöntemlerimizle yeni öğrencilerin nasıl bir şeyler öğrenebildiğini merak ediyorum. Bugünkü hocalar öğrencilerini, ilk etapta önemli olacak şeyleri hatırlamalarını sağlayacak korku ve utançla telkin edeceklerine teşvik ve onaylama gibi yöntemlerle, onlara ilham vermeyi daha ön planda tutuyorlar.
Ќаклон € юсь € к аквариуму проверить маки € ж, вдруг чувствую какой-то щипок пр € м там, где резинка от трусов.
Akvaryumlardan birinde maskaramı kontrol ediyordum. Birden bire külot lastiğimde hafif bir acı hissettim.
я никогда не занималс € садо-мазо, но всегда хотел попробовать, и, вы знаете, похоже, мне представилась удачна € возможность, учитыва €, что мен € будет бить человек, перед чьим талантом € преклон € юсь.
Daha önce hiç sadomazoşizm denemedim ama hep istemiştim ve işte bu da çok iyi bir fırsat gibi görünüyor özellikle de çalışmalarına taptığım biriyle olduğu zaman.
Я отключаю-ю-юсь...
Ölüyoruz.
ѕоправл € юсь.
İyileşiyorum.
ѕойду-ка немного прогул € юсь, осмотрюсь.
Biraz etrafa bakınacağım.
" звин € юсь за столь поздний час.
Bu saatte geldiğim için özür dilerim.
Из-ви-ня-юсь.
- Dile... Dilerim.
- ак " итмен, € допускаю... что поклон € юсь св € тыне создани € формы.
Klasik yapıya taptığımı itiraf edeyim.
я увольн € юсь!
İstifa ediyorum.
ƒолжно быть, цепл € юсь за что-то.
Bir şeylere sımsıkı tutunmam lazım.
Ќо знаю, кем € не € вл € юсь.
Ama kim olmadığımı biliyorum.
€ тут извин € юсь. но € даже не знаю кто ты така € и откуда. тебе и слова не давали хоть мы и недавно с ним познакомились, теперь мы вместе. еще раз будем знакомы. € Ўарлин.
Kusura bakma. Kim olduğunu bilmiyorum. Sen neden konuşuyorsun?