Ют traducir turco
182 traducción paralela
'раза была шутлива €, но, как многие шутки, она содержала в себе долю правды и маленькие города, которые и составл € ют основу нации, действительно, все похожи друг на друга.
Niyeti komik olsa da pek çok iğneleyici söz gibi ülkenin belkemiğini oluşturan, aynı yapıdaki küçük şehirler için gerçeğin özünü içeriyordu.
Они что, не пони ма ют с кем сражаются?
Kimlerle savaştığını sanıyor bunlar?
Ќо они не позвол € ют им останавливатьс €?
Ama bu seni engelleyemedi, değil mi?
Ќо они не тер € ют надежды.
Yardımcıları onu elden geçiriyor.
Ќе... Ё " ќ они не повтор € ют!
Kahretsin, tekrarlamadılar!
Ћиверпулец и его жена гул € ют по — тарому городу.
Bir Liverpoollu, karısıyla birlikte Arabistan'da tatildeymiş.
ћакс, городским хоз € йством управл € ют некомпетентные люди!
- Buldum. İnsanların gözüne bak.
что их умервщл € ют негуманным способом.
Danalara insanlık dışı davranışlar yapıldığına dair şeyler okuyorum.
я говорю от имени всех бездомных и безработных жителей этого города и всех остальных городов, где заправл € ют бездушные буржуи, которые зомбируют вас и заставл € ют приносить им еще больше денег.
Bu kentteki tüm evsiz ve işsiz vatandaşlar adına konuşuyorum.
— колько они тер € ют!
Oh, diğerleri ne kadar da özlüyordur.
45 долларов за рождественскую елку и они ее не доставл € ют?
Bir Noel ağacına kırk beş dolar veriyorum ve kapıya getirmiyorlar.
" если ты скажешь им правду, они снова потер € ют его.
Onlara gerçeği söylersen, onu tekrar ellerinden almış olursun.
" ¬ ы считаете, что вашей судьбой управл € ют внешние силы?
Kaderinizin dış güçler tarafından kontrol edildiği mi hissediyorsunuz? Sayfa : 151
огда вы средний ребЄнок в п € ти миллионой семье, вам не удел € ют никакого внимани €. я хочу сказать, как такое может быть?
Eğer 5 milyonluk bir ailenin ortanca çocuğuysan..... ilgi görmezsin.
– елигиозные институты подавл € ют нас.
Organize din, binlerce yıldır gözle görülmeyen bir baba figürü..
≈ сли мои расчеть вернь, то пешки как раз объ € вл € ют шах королю.
Ve eğer hesaplarım doğruysa piyonlar şah-mata doğru ilerliyorlar.
– ешив, что лошадь на переправе не мен € ют, — аманта бросилась атаковать проблему с тем рвением, с которым готов € т олимпийских чемпионов.
Samantha sezon ortasında çekip gitmektense, bir çaylağı eğiterek deneyimli bir koç gibi davranıp zevk almaya karar verdi.
ќни кашл € ют.
Öksürüyorlar.
≈ сли они кашл € ют, они умрут!
Öksürüyorlarsa ölecekler demektir!
'удшее, что может произойти - они потер € ют сознание. √ олова заболит.
En fazla bayılırlar. Biraz başları döner.
" нтересно, как мы туда попадем, если они потер € ют сознание?
Bayılacak olurlarsa, biz nasıl içeri gireceğiz Junior?
ќни не потер € ют сознание, идиот.
Bayılmazlar geri zekalı.
ѕохоже здесь они фактически делают препарат, так же как и примен € ют его.
İlacı yapıp dağıttıkları yer burası gibi görünüyor.
огда войска повстанцев придут сюда, они перестрел € ют всех включа € привилегированньIх бельIх докторов.
İsyancı askerler buraya geldiklerinde herkesi öldürecek. Buna ayrıcalıklı beyaz doktorlar dahil.
"еб € будут жд € ть повсюду." если тьы не будешь остооожньым, теб € об € з € тельно пойм € ют. ≈ сли пеоейдЄшь го € нищу, отнеси этот конвеот в ƒ € нию.
Her yerde seni tutuklamak için bekliyor olacaklar, çok dikkatli olmazsan yakalanırsın.
" всЄ-т € ки люди покуп € ют хлеб у него, € не у мен €. ѕоосто невеоо € тно!
Yine de insanlar benden alacaklarına ondan alıyorlar. Bu inanılmaz bir şey!
¬ се умио € ют от жел € ни € позн € комитьс € с тобой.
Herkes seninle tanışmak istiyor.
ѕотому что мио полон зльых людей, ћ € ои €. " все они совеош € ют уж € сньые, подльые поступки.
Çünkü dünya kötü insanlarla dolu Maria, hepsi de kötü, kötü şeyler yapıyorlar.
- " н € ешь, что с тобой сдел € ют, если узн € ют?
Eğer öğrenirlerse sana ne yaparlar biliyor musun?
ѕочему люди совеош € ют т € кие уж € сньые поступки?
- İnsanlar niye dehşet şeyler yapar?
Ѕьют и убив € ют людей, деож € т их з € оешЄткой.
İnsanları dövmek, öldürmek gibi, esir etmek gibi.
Ѕольшинство людей этого не дел € ют.
Ama çoğu insan bunu yapmaz David.
ќни не могут думать или мечтать. ѕочти все не могут даже писать. ќни только исполн € ют.
Düşünemez ve hayal edemezler. Çoğu okuma bilmez. Yalnızca çalışırlar.
ќни стрел € ют в нас! " то нам делать?
Ateş ediyorlar! Ne yapacağız?
Это ещё и для ААФК и ЮТ.
AAPD'nin GPT sınavı.
'елен, — аймона завтра отправл € ют в Ћондон на обследование.
Helen, Simon'ın bazı testler için yarın Londra'ya gitmesi gerekiyor.
ƒругое Ц это капиталистическа € " топи €, в смысле новых развращенных желаний которые вам не только разрешают, но даже умол € ют осуществить желание.
Diğeriyse, yeni ve sapık arzularla kendini bulan kapitalist ütopya ki bu arzuları doyurmanıza izin vermekle kalmıyor sizden onları doyurmanızı adeta rica ediyor.
Ќо смысл в том, что идеологические суждени € определ € ют нас не полностью.
Fakat düşünce şu : ideolojik konumlandırmalar bizi tamamen belirlemezler
ј компьютеры управл € ют всем.
Bilgisayarlar zaten her şeyi çalıştırıyor.
" среди множества вещей, которыми управл € ют компьютеры, а они работают на электричестве,... всевозможные системы безопасности наших изол € торов и тюрем..
Bilgisayara bağlı elektrikle çalışan birçok şeyden biri tüm hapishanelerimizdeki tımarhanelerimizdeki güvenlik sistemleri.
ќни люб € т их. " менно там они удовлетвор € ют свои две самые насущные потребности.
Bayılırlar. Orada da aynı anda en meşhur iki alışkanlıklarını gerçekleştirirler :
" х в наши дни сильно притесн € ют...
Bu Hristiyanlar hakkında adil olmak lazım. Bu günlerde birçok sömürüye maruz kalıyorlar.
Ч огда матку удал € ют.
Rahminin alınmış olması neye yarar?
ƒжаффа повсюду оставл € ют старые пути. " тобы прибыть и увидеть какими ложными Ѕогами € вл € ютс € √ оаулды.
Her yerde Jaffalar eski adetleri bırakıyorlar, Goa'uld'ların sahte tanrılar olduklarını görüyorlar.
Ёто все провер € ют в депо.
Buna izin veremeyıiz.
"си € ют, как осветители!"
Teknik olarak, yapmadım.
— лушай, € св € залс € с новой компанией. " таль € нцы. ќни тебе довер € ют.
Bak, birtakım yeni adamlarla iş kurdum.
A в чeм мeн € oбвин € ют?
Suçum ne peki?
- я видел т € м место, где это дел € ют.
Geride bir yerde öyle bir şey görmüştüm.
ќни поосто поовео € ют п € споот €.
- Anlıyorum.. ı Şimdi bizden kimlik isteyecekler.
" атем они обвин € ют хеви метал, знаете ли!
Sonra da heavy metali suçlarlar.