Ягуара traducir turco
69 traducción paralela
Тут вы правы. В Варшаве я видел 190-й "Мерседес" и целых два "Ягуара".
Varşova'da bir Mersedes 190, iki de Jaguar gördüm.
Миссис Марш наняла его для ремонта "Ягуара".
Bayan Marsh onu Jaguar'ı tamir etmesi için tutmuştu.
Ягуара...
Jaguar...
Начинается Эра Ягуара.
Şafakta Jaguar Çağı başlamış oldu.
Чтобы началась Эра Ягуара,
Jaguar Çağının başlaması için.
- История эры Ягуара будет написана...
Tarih yazılacak...
Это вовсе не начало Эры Ягуара.
Buna boş yere Jaguar Çağı demiyorlar.
И на непропорциональные размеры : головы ягуара по сравнению с телом.
Ve Jaguaro'nun başının vücuduna orantısızlığına dikkât edin.
А потом превратиться в Ягуара.
da Jaguar olsun.
Вы намеренно не показали в фильме акулу-ягуара?
Jaguar Köpekbalığını göstermemek bir seçim miydi?
Вам будет не хватать акулы - ягуара, если она существует.
Jaguar köpekbalığını ya da her neyse onu kaçıracaksın.
Лапа Ягуара, мой сын.
Jaguar Pençesi, oğlum.
Берегитесь того, кто приведёт ягуара.
Jaguarı getiren adamdan sakın.
Прости, что подняли руку на сына твоего, Ягуара.
Oğlunuz Jaguar'ın toprağına izinsiz girdiğimiz için, bizi bağışla.
Я - Лапа Ягуара...
Ben Jaguar Pençesi...
Моё имя - Лапа Ягуара.
Adım Jaguar Pençesi.
Я - Лапа Ягуара.
Ben Jaguar Pençesi.
- Что насчёт Лап Ягуара?
- Jaguar Eller nasıl?
За последние три года мы открыли два салона Ягуара и один Лэнд Ровера. Теперь подумываем о Форде.
Son üç yılda, iki Jaguar, bir Land Rover galerisi açtık.
Завтра они объявят в розыск владельца окрашенного по спецзаказу полированного вручную Ягуара XJ-12.
Yarın, kısmen boyanmış el yapımı Jaguar XJ-12'nin sahibini arıyor olacaklar.
Мало тебе "Ягуара", хочешь теперь "Роллс-Ройс"?
Leslie, bir Jaguar'ın var. Bir de Rolls Royce mu?
Ты дал Рексу роль ягуара!
Rex'i jaguar yaptın!
Короче, в знак моего морального роста над собой я отказываюсь от столь желанного мною Ягуара, и инвестирую эти грязные деньги в Хэнкмед.
Neyse, büyümemin bir işareti olarak çok istediğim Jaguar'dan vazgeçiyorum. Parayı Hank Sağlık'a yatıracağım.
Я стал похож на ягуара. Такова была идея.
Sonra kadınlar geliverdi biraz bana makyaj yaptılar, beni bir Jaguar'a benzettiler.
Два Ягуара, контрольный пакет акций Рэд Вингс, 10 тысяч работников ему попу целуют.
İki Jaguarı olsun, Red Wings'in çoğunluk hissesi olsun emrinde 10.000 yalaka işçisi olsun.
Итак, на прошлой неделе мы увидели современную интерпретацию Ягуара E-Type, которая была прекрасна.
Herneyse, geçen hafta E-tipi Jaguarların şahane olan günümüz haline yorumlanmış şeklini inceledik
Баночка "Ягуара" и нищее быдло.
Pabst Blue Ribbon ve varoş beyazları.
Дамы и господа, встречайте Джиа, ягуара и гимнастку на трапеции!
Bayanlar baylar, karşınızda Gia, trapezde uçan jaguar!
Я ушел с работы, Я был на тест-драйве Ягуара, выпили с Джоан, погонял еще немного и отвез машину назад.
İşten çıkıp Jaguar'a test sürüşüne gittik Joan'la bir şeyler içtik, sonra biraz daha dolaştık ve arabayı geri verdik.
Я не знаю что скажет руководство Ягуара.
Jaguar yöneticileri ne diyecek bilmiyorum.
Я думаю, ты встречала его на днях, он из Ягуара.
Jaguar'dan. Evvelki gün tanıştınız galiba.
А может Ягуара и не нужно. а?
Belki de Jaguar bize kısmet değilmiş.
Скажи что это из-за Ягуара.
Jaguar için dersin.
Но, женщину, которой у тебя не может быть, потому что у них есть все качества Ягуара -
Ama sahip olamayacağın bir kadın. Çünkü Jaguar'ın bütün özellikleri var onda.
Я занимаюсь всем кроме ягуара.
Jaguar hariç her şey bende.
Мы получили странный запрос от "Ягуара".
Jaguar'dan tuhaf bir talep geldi.
Так ты почувствовал разницу после "Ягуара"?
Jaguar'dan sonra fikrin değişti mi yani?
Вам только что вручили ключи от Ягуара, когда вы водили Civic
Civic kullanırken, Jaguar'ın anahtarlarına kavuşmuş gibi oldunuz.
Я затем отсоединил АБС Ягуара, так что колёса заблокируются в дыму от покрышек и мы пошли снимать.
Jaguar'ın kilitlenmeyi engelleyen frenlerini devre dışı bırakıyorum bu sayede sıkıştırıldığında lastik dumanı içinde kalacak ve bizde onu almaya gideceğiz.
Нет, не бессмысленное. У нас было три Ягуара. И пять Форд Фокусов.
Çünkü üç tane Jaguar, beş tane de Ford Focus'umuz vardı.
Я пытался разозлить режисёра'понять проблему вождения большого ягуара по караванному парку.'
büyük bir Jaguar'ı bir karavan parkında sürmenin sorunlarını anlatmaya çalışıyordum.
* владельцев Ягуара. Этот фильм для всех, кто придёт в кино.
Sinemaya giden herkes için bir film.
Он был вроде ягуара или леопарда.
Bir nevi jaguar ya da leopar gibiydi.
Я не хочу очередной ролик с каким-то балбесом верхом на газонокосилке, представляющим, как он выиграет Формулу 1 за рулем Ягуара.
Çim biçme makinesinin üstüne binmiş ahmak bir adamın falan Jaguar sürerek Grand Prix'i kazandığını hayal etmesini istemiyorum.
Ты хоть понимаешь, что это разрушает всю идею о мотивах покупки Ягуара?
Bunun Jaguar almanın amacını mahvetiğini farketmiyor musun? 404 00 : 23 : 49,473 - - 00 : 23 : 51,875 Yani mantıksız olan bir şey istiyor.
В смысле, мы, конечно, можем добавить лоска имиджу Ягуара, показать его романтичным, утонченным, но может лучше сказать тем людям, которые уже выбирают машину, что Ягуар теперь доступен?
Yani, Jaguar imajını daha gösterişli bir hale getirebilir daha romantik ve stilist görünmesini sağlayabiliriz. ama zaten araba arayan birine Jaguar'ı alabileceğini söylemek daha iyi değil mi?
Ее зовут Селин, Мигель и она не для Ягуара.
Miguel, onun adı Celine ve Jaguar için gelmedi.
На линии Хью Хибберт и Джон Эколс из Ягуара.
Jaguar'dan Hugh Hibbert ve John Echolls telefonda.
Скорее всего, бампером ягуара XJ 2005 года.
2005 XJ Sedan, sanırım.
Потому что, опять же, из-за переломов костей, бампер был примерно в 55-65 сантиметрах над землёй, а бампер ягуара XJ 2005 года в 58.5 сантиметрах.
- Kemikteki hasarlara bakacak olursak tampon yerden 22 ila 25 santim arası yüksekliğinde ve 2005 XJ sedan'ın yerden yüksekliği 23.6 santim.
И на фотографии с выпускного с той датой они все вчетвером сидят на капоте ягуара XJ. Нью-Йоркские номера, зарегистрирован на Кассандру Мюллер.
Tarih damgalı mezuniyet fotoğrafında dört arkadaş 2005 XJ Sedan'ın üzerinde oturuyorlar..... New York plakası, Cassandra Mueller adına kayıtlı.