English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Я ] / Яичками

Яичками traducir turco

26 traducción paralela
Никогда не думал, что скажу это, но полегче с яичками. Я знаю что делаю. Просто, по книгам это казалось намного проще.
ben bunu asla söylemem, ama küçük fındıklara dikkat etmelisin ne yaptığımı biliyorum. bu sadece, kitapda daha kolay görünüyordu.
Сегодня бейсбольные биты и ветровые стекла, а завтра ты просыпаешься с яичками, приклеенными к твоим бедрам.
Bugün beyzbol sopasıyla araba camını indiren....... yarın sabah hayalarını Japon yapıştırıcısıyla bacağına yapıştırıverir.
Поговори с отцом Анны. Я бы и сама это сделала, но нужен кто-нибудь с яичками.
Anna nın babasıyla konuş. ben konuşurdum ama kolay olmayacak gibi
И упустил связь между взрывом яичка и проблемой с яичками.
Testislerin patlamasıyla testis sorunu arasında bağlantı kuramadım.
Ничего. Просто мне не хочется играть с твоими игрушечными яичками, вот и все.
Senin oyuncak hayalarınla oynamak hoşuma gitmedi, o kadar.
Очень жаль, что у тебя такое с яичками.
Testisin için üzgünüm.
Мне нужно, чтобы вы вернулись сюда завтра со своими яичками на биопсию.
Sen ve testislerin biyopsi için burada olun yarın.
А теперь давай соприкоснёмся яичками и спаримся ради жизни!
Şimdi testislerimizi birbirine dokundurup üreyelim.
Для людей с экземой и с неопустившимися яичками.
Egzaması ve inmemiş testisi olan insanlar için.
Может нам следует повесить несколько афиш с яичками или плакатов с мошонками, или ещё чего-нибудь этакое?
Bir kaç tane testis ya da testis torbası posteri falan asmamız gerekmiyor mu?
Я чувствую это своими яичками.
Taşaklarımda hissediyorum.
Ваше дыханье сладко пахнет яичками.
Nefesiniz taşak gibi kokuyor.
А ты не делал ничего странного с моими незрелыми яичками?
Olgunlaşmamış testislerime herhangi garip bir şey yaptın mı?
Это ещё что за вопрос такой? Я никогда не делал ничего с твоими яичками, ни незрелыми, ни другими.
Ben senin testislerine... hiçbir şey yapmadım.
Ну, я не знаю, как у тебя, но у меня очень нежные отношения с моими яичками.
Seni bilemem ama benim testislerimle aramda büyük bir aşk var.
Конечно, я могу спросить Шейлу, если готов попрощаться с яичками, которые... секундочку, пропавшие яички, пропавшая папка.
Yani, Sheila'ya sorabilirim testislerime biraz düşkün olmasam, bi saniye, kayıp testisler, kayıp dosya.
Нет, я сейчас занимаюсь яичками.
Olmaz. Testis bölümündeyim.
Ты заставил Терри серьёзно разобраться с собой и его яичками.
Sen Terry'i ve alt takımlarını kendine getirdin.
Но я прекрасно помню, как ты только что угрожал разделить меня с моими яичками.
Ancak beni testislerimi kesmekle tehdit ettiğini hatırlamakta güçlük çekmiyorum.
Не зря же их яичками называют.
Gariptir ama yumurtalar testislere benziyor.
Мальчишки знают, как нужно обращаться с яичками.
Ah şu çocukların çılbır merakları yok mu?
Та женщина просто улыбнулась, когда Стьюи хлопнулся об пол своими яичками.
Stewie yere kapaklanıp hayalarını zedelediğinde o kadın kıs kıs gülüyordu.
Это, конечно, не яичками по криостату, но тоже хорошо.
Bir toplarını dondurmak değil ama beğendim.
На этот раз с двумя яичками?
Bu sefer iki yumurtalığı da var mı?
9-летний парень, который будет работать своими волшебными яичками..
- Kulağa garip geldiğini biliyorum. - Hayır, ürkütücü geliyor.
- Занимайся яичками.
Taşaklara odaklan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]