Ярдли traducir turco
56 traducción paralela
Мы же едем на уик-энд в Ярдли Чейз.
Hafta sonu, Yardly Chase'e gidiyoruz.
Извините меня за мою назойливость, но вы ведь можете поехать в Ярдли Чейз и без алмаза.
Küstahlık etmek istemem ama Yardly Chase'e elması yanınıza almadan da gidebilirsiniz.
о леди Ярдли и ее алмазе по имени "Звезда Востока".
Leydi Yardly'in "Doğu Yıldızı" adında bir elması varmış.
Мы с Грегори ведем переговоры с лордом Ярдли.
Kocamla birlikte Lord Yardly ile pazarlık ediyoruz.
Мы хотим снять фильм в Ярдли Чейз.
- Yardly Chase'de film çekmek istiyoruz.
Мы будем снимать исключительно в окрестностях Ярдли Чейза.
Bütün filmi tek bir mekanda, evde çekeceğiz.
Так вы уже знакомы с лордом и леди Ярдли?
Lord ve Leydi Yardly'i tanıyorsunuz demek?
Не думаю, чтобы алмаз леди Ярдли... был лучше моего.
Leydi Yardly'in elmasının benimki kadar güzel olduğuna inanmıyorum.
Я посоветовал вашей супруге не брать алмаз с собой в Ярдли Чейз.
Karınıza, Cuma Yardly Chase'e gittiğinizde elması yanınızda götürmemenizi tembihledim.
Пришла леди Ярдли.
Leydi Yardly, ofisimde.
Сэр, леди Ярдли.
Leydi Yardly.
Здравствуйте, леди Ярдли!
Nasılsınız, Leydi Yardly?
Логическое мышление, леди Ярдли.
Mantık, Leydi Yardly.
Железная логика, леди Ярдли.
Sadece mantık, Leydi Yardly.
Ведь когда он был в Голливуде, там были леди Ярдли и ее муж.
O Hollywood'dayken, Lord ve Leydi Yardly de oradalardı.
Ярдли вложили деньги в какой-то фильм.
Yardly, bir filme para yatırmıştı. Çok para kaybetmiş sanırım.
Много на этом потеряли, по-моему. А еще поговаривали, что леди Ярдли и Рольф довольно часто проводят вместе вечера.
Ancak Leydi Yardly ile Rolf'un sıkça birlikte görüldüğüne dair dedikodu vardı.
А письма к леди Ярдли тоже доставил китаец?
Leydi Yardly'e gönderilen mektupları da bir Çinli mi götürmüş?
Гастингс, почему лорд Ярдли не встретил нас?
Hastings, Lord Yardly neden bizi görmeye gelmedi?
Вот это и предстоит выяснить, лорд Ярдли.
- Orasını biz keşfetmeliyiz, Lord Yardly.
А вы действительно договорились с мистером Рольфом о съемках фильма в Ярдли Чейз?
Yardly Chase'de çekilecek olan film mevzusu? Bay Rolf ile bir anlaşmaya vardınız mı?
Очень рад, леди Ярдли.
Memnun oldum, Leydi Yardly.
Остановка Ярдли.
Yardly durağı.
К вам пришла леди Ярдли.
Leydi Yardly, sizi görmeye geldi, Bay Poirot.
Я же детектив, леди Ярдли.
Ben bir dedektifim, Leydi Yardly.
Леди Ярдли сама выключила свет, закричала, будто на нее напали, быстро сняла ожерелье, вытащила из оправы камень.
Leydi Yardly, sadece ışığı söndürdü çığlık tattı, sahte elması çıkarttı ve kolyeyi koridora fırlattı.
Сегодня утром я имел счастье повидаться с леди Ярдли.
Bu sabah, Leydi Yardly ziyaretime geldi.
И не надо позорить честное имя леди Ярдли.
Leydi Yardly'i şantaj etmeyi bırakın.
Отвезите леди Ярдли домой ждите меня там.
Taksi! Leydi Yardly'i daireye götürüp beni orada bekle.
Вы имеете в виду поездку в Ярдли Чейз?
Yardly Chase'den mi bahsediyordunuz?
Леди Ярдли!
Leydi Yardly!
Если леди Ярдли достался настоящий алмаз, а другой алмаз оказался подделкой, то куда подевался второй глаз китайского божка?
İlki şuydu : Eğer gerçek elmas artık Leydi Yardly'de ise ve diğeri de taklitse Çin Tanrısı'nın diğer gözü kimde?
Роли озвучивали : Дэн Кастелланета Джулия Кавнер Нэнси Картрайт Ярдли Смит
Size grup adına teşekkür etmek istiyorum umarım ki sınavı geçmişizdir.
Роли озвучивали : Дэн Кастелланета Джулия Кавнер Нэнси Картрайт Ярдли Смит
Çeviri ; blackfear, Lword, Lostris KJ-LoL, Peter _ Griffin.
"Ярдли".
Nedir bu? - Yardley.
Ярдли.
Yardley.
В Ярдли есть столяр, который хочет меня нанять, но он сказал, что мне нужны свои колеса.
Yardley'de, beni işe almak isteyen, ince işler yapan bir marangoz var ; ama kendi aracımın olması lazımmış.
Это Брук Ярдли.
Brooke Yardley.
Привет, мистер Ярдли.
Merhaba Bay Yardley.
Ярдли был продавцом-воротилой.
Yardley tipik bir satıcıymış.
Миссис Ярдли, мы...
Bayan Yardley, biz- -
Сын и жена Ярдли, оба всё ещё являются возможными подозреваемыми.
Yardley'in karısı ve oğlu da şüpheliler arasında.
Но жена говорит, что последний раз она видела Ярдли, когда он направлялся в Мехикали, требовать деньги с одного сомнительного бизнесмена... парня зовут Арек Грин.
Fakat karısı Yardley'i son kez Mexiali'ye giderken gördüğünü söylemiş. Karanlık bir adamdan parasını istemeye mi ne gitmiş. Adamın adı Arek Green.
Ярдли были хорошими людьми.
Yardley iyi bir adamdı.
Мистер Грин, мы знаем, что у Вас с Ярдли были разногласия в бизнесе.
Bay Green, Yardley'le aranızda işle alâkalı bir mesele varmış.
Да, пожалуйста. У них у всех были причины убить Брука Ярдли.
Lütfen, gel ve yakından bak şurada oturan üç kişiye.
Ты знала, что Ярдли где-то там, так ведь?
Sen Yardley'i hatırlıyorsun değil mi?
Ярдли может сказать нам, кто из этих троих виновен, так же как он сказал тебе, что он был где-то там.
Yardley bize bu üçünden hangisinin suçlu olduğunu söyleyebilir, tıpkı o gün ölümünü hissettiğin günkü gibi.
Думайте о Бруке Ярдли.
Brooke Yardley'e odaklan.
Продолжай думать о Ярдли.
Yardley'i düşünmeye devam et.
Ярдли.
Peter Yardley miydi?