Ён traducir turco
3,211 traducción paralela
Он купил акции "Бо Ён".
Elbette, bu ne bitkisi?
Ён Гю, принеси мои штаны.
Kim tavuk restoranı açıyor?
Кто? Сын Пон Ён Гю
Ağabey!
Пон Ён Гю... не мой отец.
Kaçmayı o kadar çok istediğim baba...
Который заставил меня согрешить... А это не Пон Ён Гю.
O embesilin oğlu değilim ben!
В голову не приходило. Просто хотела жить с тобой, поэтому записала сыном Ён Гю.
Tüm yaptıklarımı, tüm yaptıklarımı Shin Ae'nin ne zaman döneceğini bilmediğimden yaptım.
Почему жил, чувствуя вину перед Пон Ён Гю и Пон У Ри, хотя они никто мне?
Neden ben böyle yaşamak zorundaydım? Ma Ru! Neden?
В это время мой Ён Гю уже возвращается из детского садика.
Anne, hemen gidip işimi bitireceğim, gelince oynarız.
Чэ Ён Ран убила председателя Ю?
Başkan Yoo'yu Chae Young Rang mı öldürdü?
Он правая рука Чэ Ён Ран.
O adam Chae Young Rang'ın sağ kolu.
Тогда мне не остаётся ничего другого, кроме как встретиться с Чэ Ён Ран.
Öyleyse Chae Young Rang ile görüşmekten başka çarem kalmadı.
Я разговаривала с госпожой Ён Ран.
Ahjumma ile konuşmuştum.
Возможно, у тебя всё ещё есть чувства к Ён Ран?
Yoksa hala Young Rang'a karşı bir şeyler mi hissediyorsun?
У Ён Ран всё хорошо?
Young Rang iyi, değil mi?
Если Чэ Ён Ран узнает об этом, то захочет этим завладеть.
Chae Young Rang bunu öğrenirse, deliler gibi ele geçirmek isteyecektir.
"Бо Ён"
Gidelim!
Вы, бабушка, сделавшая меня сыном идиота Пон Ён Гю...
Ölme.
Нет! Сын Чхоля нет. Здесь Пон Ён Гю.
Ne zaman birini ağlarken görsem benimde gözyaşlarım akmaya başlıyor.
ѕо сообщени € м южно - корейского телеканала, лидер — еверной ореи им "ен" р перенЄс инсульт.
Güney Kore'de bir televizyon kanalı Kuzey Kore lideri Kim Jong ll'in felç geçirdikten sonra öldüğünü bildirdi.
≈ го младший сын, им " ен џн, избран наследником власти, неожиданно дл € всех зан € в высший командный пост в стране.
Yönetimin başına, ll'in üçüncü ve son küçük oğlu Kim Jong-Eun getirildi. Hiçbir deneyimi olmayan Eun, ülkenin ve ordunun başında.
Это же - Тайная Вечеря, Дайен.
Bu, Son Yemek, Diane.
Маргарет О'Брайен.
Margaret O'Brien.
- Райен.
- Ryan?
Райен, это я к тому, что mUi, возможно, собираешься сделать что-то великое.
Ryan, bence sen dahice bir işin eşiğindesin.
- Райен, пойдём со мной.
Ryan, tanışmanı istediğim birisi var.
Спасибо, Дайен.
Teşekkür ederim, Diane.
Марк О'Брайен учится в университете Беркли с 1978 года.
Mark O'Brien 1978'den beri California Üniversitesi'ne gidiyordu.
Вот О'Брайен на каталке с мотором едет на урок.
O'Brien motorlu sedyesiyle derse gidiyor.
О'Брайен хотел стать писателем и поступил в Беркли, чтобы изучать английский и писательское ремесло.
Yazar olmak istediği için İngilizce okuyup uzmanlaşmak amacıyla... California Üniversitesi'ne girmiş.
Марк О'Брайен доказывает, что храбрость и настойчивость преодолевают преграды.
Mark O'Brien bize, cesaret ve azimle her engelin aşılabileceğini öğretiyor.
Марк О'Брайен и Билл Хиллман в университете Беркли, пятый канал.
California Üniversitesi'nden bildirdik. Bill Hillman, Kanal 5 Haberler.
я Марк О'Брайен.
Ben Mark O'Brien.
Привет, Марк О'Брайен.
Selam, Mark O'Brien.
Марк О'Брайен - старший из четырех детей из католической семьи.
Mark O'Brien dört çocuğun en büyüğü, Katolik bir ailede büyümüş.
Милая, тебе пора спать. Ты должна ( ен ).
Uyumalısın.
Я имею в виду, они ен могут просто взять и отослать тебя снова.
Yani, seni geri yollayamazlar.
Мисс О'Брайен, мы собираемся отмечать свадьбу особ высшего общества.
Bayan O'Brien, sosyete düğününe ev sahipliği yapmak üzereyiz.
Карсону нужен новый лакей, и у О'Брайен есть кандидат.
Carson'a uşak lazım ve O'Brien'in bir adayı var.
Нет, это не интервью, мисс O'Брайен. Но он в зале суда, и если он не подходит нашим требованиям
Hayır, bu bir mülakat değil Bayan O'Brien ama duruşmada ve eğer bizim standartlarımıza uymazsa...
Что ж, мисс О'Брайен, простите, но это неубедительно.
Üzgünüm Bayan O'Brien, ama ikna olmadım.
И сегодня мы - этот Ен.
Sen bir anda...
Ты кто, шайен что ли?
Kimsin sen, cheyenneli mi?
- Ќ "¬, € - ћуз" ¬, ѕервый канал и – ен " ¬.
, TLC ve Oxygen'dim.
Меня зовут Ен Чжон Ын, и я начинаю запись нашей 27 передачи.
Merhaba, ben'Sabah Baskını'ndan Yeon Jung-in. Bugün tam 27.görevimizi geride bıraktık.
И шайен.
- Ve Cheyenne.
Я не хочу, чтобы какой-то белый паренек, который говорит, что он на 1 / 32 шайен забирал деньги из наших карманов.
- Söylenildiğine göre cebimizden para alan 1 / 32 Cheyenne olduğunu söyleyen bazı beyaz çocuğu istemem.
Как можно изгонять кого-то, кто прожил всю свою жизнь как шайен?
- Sen, bütün hayatını Cheyenne olarak yaşayan birisini nasıl sürgün edersin?
Я шайен.
- Ben Cheyenne'im.
Я больше шайен, чем любой из них!
- Ben onlardan daha çok Cheyenne'im!
Уйен решил, что мы могли бы прятаться в придорожных отелях, пока не сможем попасть на тот круизный корабль.
Wayne, yolcu gemisine girebilene kadar motellerde kalmamıza karar verdi.
Уйен не убивал эту женщину.
O kadının katili Wayne değil.