English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ 1 ] / 1937

1937 traducir inglés

237 traducción paralela
1937'de gelin, söyleyeyim.
Come back in 1937, and I'll tell you.
"Bejin Bataklığı" 1937 Mart'ında yasaklandı.
"Bezhin Meadov" was banned in March of 1937.
Siz Mart 1937 yılında Beecham'da mı evlendiniz?
Were you married in Beecham in March 1937?
1937 yılında, bu savaş başlamadan iki yıl önce Mısır'ın kumlarına yedek ikmal gömdük.
In 1937, two years before this war started we dug supplementary supplies into the sands of Egypt.
- Londra Express, 17 Şubat 1937.
- London Express, February 17, 1937.
1937 Mayıs'ının o, 10'ncu günü tatilimizin de sonuydu.
That tenth day of May 1937 was the end of our holiday.
Fakat 1937'de bu eğri olanları uygulamaya koydular.
But in 1937 they introduced those curved ones.
1937'de yasadışı silah bulundurmaktan tutuklandı 1 - 5 yıl arası ceza aldı.
Arrested 1937, illegal possession firearm. Sentence, one to five.
Yıl 1937.
It was in 1937.
26 Nisan 1937 günü, öğlenin erken saatlerinde... Nazi uçakları, üç buçuk saat boyunca... aralıksız Guernica'yı bombaladı.
On April 26th, 1937, in the early afternoon hours, a series of Nazi planes incessantly bombed Guernica for three and a half hours.
1937'ye kadar.
Till about'37.
Haziran 1937.
June 1937.
Evet. 19 Haziran 1937.
Yeah. 19... June 1937.
Benim ihtiyar 1937 kasımında öldü.
My old man died December 1937.
1937 yılından bu yana kalıcı istihdam edildik.
In permanent employment until 1937.
Sipariş edeceğin şarap 1937 Johannisberger Kochsberg.
The wine you are to order is Johannisberger Kochsberg'37.
Çok yazık. O halde bize bir şişe 1937 Johannisberger Kochsberg getir.
In which case, bring us a bottle of Johannisberger Kochsberg 1937.
1937, şarap için harika bir yıldı.
It was a great year for wine, 1937.
1937'de bir yıllığına geldim ve George'la tanıştım.
I came over for one year in'37 and I met George.
Başlık, "Yaz Şiiri." Bir de yazın tarihi. 1937.
Title, "Poem of Summer." And the date of the summer. 1 937.
"1937 : profesyonel hırsızlıklardan bir demet..."
"1937 : with a bunch of professional thieves..."
- 1937'de Wilsorun Waldorf Astoria'ya karşı bir davası vardı.
In 1 937... there was the case of Wilson versus the Waldorf Astoria.
1937'den beri Alman öldürüyorum.
I've been killing Germans since 1937.
1937 Nash'ın tam bir kopyası.
- Is exact copy of 1937 Nash.
1937 Nash'e benziyor.
- Looks like a 1937 Nash.
1937'den beri, artık ayrılmayı düşünüyorum.
1937. But I'm thinking about quitting.
1937'de miydi?
Was that back in'37?
8 Mart 1937'de 30.000 İtalyan destek olarak da 20000 Faslı ve Karlist lejyoner ayrıca önlerinde 250 tank cumhuriyetçi Guadalajara'ya saldırıp onu yıkmaya başladı.
On March 8, 1937 30000 Italians supported by 20000 Moroccan and Carlist legionaries, preceded by 250 assault tanks attack and demolish the Republican front in Guadalajara.
22 Mart 1937 Franco, Bask bölgesine saldırmaya karar verdi.
March 22, 1937, Franco decides to attack the Basques.
26 Nisan 1937 pazar günün sıradan bir Guernica halk pazarı günüydü.
Sunday, April 26, 1937 was, like every Sunday, market day in Guernica.
15 Kasım 1937'de Turuel'de cumhuriyetçiler Franco'ya bağlı bir bölgeye saldırıya geçti.
December 15, 1937. Teruel. The Republic attacks the advanced point of the francist zone.
30 Nisan 1937'de öldü.
He died April 30th, 1937.
Piet, 22 Mart 1937.
Piet. March 22nd. 1937.
" Anita G., 2 Nisan 1937 doğumlu, işsiz, sabit bir ikameti yok, bekar, sabıkası yok, cebindeki her şey de dahil olmak üzere, Angelika Hus'a ait bir hırkayı alarak başkasına ait olan taşınabilir bir malı alıp götürmeyi amaçladığı şüphesiyle Braunschweig mahkemesi huzurunda bulunmaktadır.
" Anita G., born April 2, 1937, unemployed, no fixed abode, single, with no prior convictions, appears before the Braunschweig Court as she is duly suspected of having had the intention to take and carry away movable property, when she took a cardigan belonging to Angelika Hus with everything in it from her locker.
- 2 Nisan 1937.
- April 2nd, 1937.
1937'de, iki mahkum adadan kaçtı.
In 1937, two prisoners actually got off the island.
1937.
1937.
1937'de size ne oldu?
What happened to you in 1937?
1937'de İspanya'da Titocular değil... -...
But in'37 in Spain they were only Yugoslav communists.
Temmuz 1937'de yeni bir olay patlak verdi. Çinliler, Marko Polo Köprüsü'nde bir Japon birliğine ateş açtı [3].
In July of 1937, one "incident" it was orquestrado to seem that the Chinese they went off on the Japanese.
Japon ordusu, aralık 1937'de Nanking'de yüzyılın, o anına dek yapılan en büyük kıyımını gerçekleştirmiş 200.000'den fazla Çinliyi gözünü bile kırpmadan kılıçtan geçirmişti [4].
It was in December of 1937, in Nanking, that the Japanese had committed, what it was until a time, one of the biggest atrocities of this century, when they had massacreed more than 200 a thousand Chinese the cold blood.
Ama beyefendi, 1937 yılındayız!
But, sir, this is 1937.
1937'de hafızamı kaybettim.
I lost my memory in 1937.
1937 tarifesi içinde dev hava gemisinin Frankfurt'tan New Jersey Lakehurst'a gidiş-dönüş olarak 18 sefer yapması planlanıyor.
During the 1937 season... the giant airship is scheduled to make 18 round trips... from Frankfurt to Lakehurst, New Jersey.
Bir Eylül akşamıydı yaz musonu sırasında adalarda 1937 yılında.
It was a September evening during the summer monsoon on the islands in 1937.
- 1937.
- 1937.
Peki, şu araba 1937 cord, onu nasıl açıklayacaksın?
And that car, 1937 Cord how do you account for that?
- 1937'de, arkadaş.
- 1937, pal.
Rusya'nın en güney ucunda bir şişe 1937 Mosells mi?
A 1937 Moselle in the southernmost corner of Russia?
Haziran 1937!
June 1937!
1937.
.51 -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]