1990 traducir inglés
725 traducción paralela
1990 ların ortasından önce, Bu sorular can sıkıcı olarak görülürdü,
Before the mid-1 990s, it was considered somewhat embarrassing to even address the question,
Kaptan, en son böyle bir gemi yüzyıllar önce, 1990'larda yapılmıştı.
Captain the last such vessel was built centuries ago, back in the 1990s.
1990'ların ortası, sizin sözde Dünya Savaş'ınızın olduğu çağdı.
The mid 1990s was the era of your last so-called "World War."
1990'lardan bir grup insan.
A group of people dating back to the 1990s.
1990'lar olduğunu biliyoruz, ama...
We know it was sometime in the early 1990s, but...
Enfeksiyon, 1990'larda Yeryüzü tarafından geliştirilmiş bakteriyolojik savaş deneylerinde ortaya çıkan bir enfeksiyona benziyor.
The infection resembles one developed by Earth during their bacteriological-warfare experiments in the 1990s.
"New York Times". Dikkatli ol. 1990'dan kalma.
It's a "New York Times" - be careful - from 1990.
Yoksa 1990'da başkan mı olacak?
Or will he be president in 1990?
- 1990.
1 990.
Eğer hesaplamalarım doğruysa ki hep öyledir 1990'a kadar insan ırkının % 20'sine bulaştırılmış olacak.
If my calculations are correct, and they always are, 20 percent of the human race will be infected by 1990.
Sizi 1990'ların Yasal Ehliyetsizlik kanuna davet ediyorum.
May I refer you to the Disability Act of 1990.
Amin. 1990'da Uzay Çağı ikinci safhasına girdi. Umutlarımız, dünyada olduğu gibi bu büyük denizde de kesin barışı koruyacağımızdır.
In 1990 the space age will enter it's 2nd phase and our hopes in it to preserve the peace to make sure that in this great new sea as on earth, the United States is second to none.
1990 Dünya şampiyonu Şikago Cubs.
The 1990 World Champions are the Chicago Cubs.
Barış! Selam.
Peace! Hi. This is Redd Foxx with your 1990 tax tips.
1990 en şahane yıl olacak, anladın sen onu!
1990 would be a most glorious year, you know what I'm sayin'?
1990.
It's 1990.
Sorun değil. 1990'dayız.
No problem. 1990, aye.
1990'da hiç kimse evsiz olmamalı.
No one should be without a home in the 1990's.
Hatalıysam düzelt, Knight Vakfı'nı 1990 da karsız bir levrek tutma işi için terk eden sen değil miydin?
Correct me if I'm wrong, but didn't you leave the Foundation in 1990... to run an unprofitable bass charter?
1990'da farkettiğinden emin değilim.
I'm just not sure you realize it's the 1990s.
1980'den beri hiç kimse gelmemiş miş buaraya yani?
So nobody's been in here since 1990?
Bana 1980 Mayısında yada Nisanında gönderilmişti. hastam, Benjamin RaspaiI tarafından.
He was referred to me in April or May 1990 by my patient, Benjamin Raspail.
- " 1990'ların mayolarında...
- " Looking ahead.
Montaj hattındaki ilk 1990 ların iyi arkadaş oyuncağı.
First off the assembly line, the good guy of the'90s.
Bu devamlılık raporu... Tarih 17 Kasım 1990...
'Uh, this is continuation of lab report October... 17th 1990...'
1990'lardayız, Tanrı aşkına.
It's the 1 990s, for God's sake.
" Temmuz 1990'da Los Angeles'ta bir tezgahtarı öldürdü.
"Killed a convenience store clerk in LA County, July 1990."
" Ağustos 1990'da San Bernardino'da bir arabadan ateş açılırken kullanıldı.
"Used in a drive-by shooting in San Bernardino County, August 1990."
"Ekim 1990'da okullarda görev yapan bir polis tarafından ele geçirildi."
"Confiscated by a truant officer of the LA School Board, October 1990."
... 1990'lardan beri, hükümetin planlara vereceği tepkilere göre işler ya daha iyiye ya da daha kötüye gidecek.
"... and since the 1990's, depending on how governments react to plans, things will get much better or much worse.
1990'dan beri tekrar Berlin'de.
Back in Berlin since 1990.
- 1990 model siyah Nissan Maxima.
- "Black Nissan Maxima, 1990."
Andrew Beckett 1990'da sizin firmanızı temsil etti, doğru mu?
Andrew Beckett represented your firm in 1990, is that correct?
Evet millet, 1990'lı yıllarda herkes nereye gitmek ister?
where is it... everyone wants to go in the nineties, gang?
Babacığım, burası Chicago. 1990'lardayız.
Daddy, this is Chicago. 1990s.
- 1990.
- Ninety.
1990-1991 sezonu en değerli oyuncusu, William Gates.
M. V.P., 1990-1991 season, William Gates.
Modacının oğlu Jack Lowenthal 1990 yılında şirketin kontrolünü kaybetmişti.
Jack Lowenthal, son of the designer, wrested control of the business in 1990.
Sanırım 1990'ları seveceğim.
I think I'm gonna like the'90s.
Fakat 1990'da silahlı soygun suçunu Krusty'nin üstüne yıkmaya çalıştı ve Bart onu hapse attırdı.
But in 1990, he framed Krusty for armed robbery, and Bart got him put in jail.
~ 1990 Sonbaharı ~ Rostov'a 25 km'lik mesafedeki tüm istasyonlarda günün 24 saati üniformalı adamlar olmasını amaçlıyoruz.
We intend to have a visible uniform presence 24 hours a day... in every single train station within 50 miles of Rostov.
Ben! Tercihen, tercihen 18 Ekim 1990'da doğmuş biri.
Preferably somebody who was born on October 18th, nineteen hundred and ninety.
... bu tür faciaları önlediğine inanılan çift gövde mecburiyetinin getirildiği 1990'dan önce yapılmış.
... was built well before 1990, the year when double hulls became mandatory, which many feel could prevent disasters like this one.
Evet, 1890 "dan... 1990" lara.
1890 to the 1990s.
Sonunda, 1990 yılına gelindiğinde bütün tablet okunabiliyordu.
Finally, in 1990 the whole panel could be read
Oakland'daki yetiştirme yurdundan 1990'da kaçtın!
You ran away from a foster home in Oakland, December 1990.
"Bununla beraber, sayısız mikro dalga sinyalleri... kızıl ötesi mesajlar, gigabaytlarca birler ve sıfırlar arasında... şimdi bayt büyüklüğünde kelimeler... " Baltimore - Nisan 1990 "
" Yet among the myriad microwaves... the infrared messages, the gigabytes of ones and zeros... we find words, byte-sized now... tinier even than science...
Şimdi 1990 yılındayız.
This is 1990.
1990 yılındayız.
It's 1990.
1990 geçmişte kaldı.
1990 is the past.
Pınar Batum
Stephen Kings IT - Mystery Horror 1990 Eng Subs