60ıncı traducir inglés
260 traducción paralela
Eğer o sümüklü, para için her şeyi yapan zırlak ananı... büromun etrafında bir daha görürsem... 60'ıncı kattan aşağı attırırım, haberin olsun.
If that sniveling, money-grubbing, whining old mother of yours... comes fooling around my offices anymore, I'm going to give orders... to have her thrown down those 60 flights of stairs, so help me!
Tren, evlere doğru sürüklenerek gelirken basınç 60 cm'ye kadar düşmüştü.
The barometer was down to about 26 inches... ... when that train pulled into Homestead.
Karın 60'ıncı payı için.
Sign now for a 60th part of our profit.
Almanya'nın büyük lideri, Adolf Hitler, ve 60'ıncı yaş günü için.
A toast to Germany's great leader, Adolf Hitler, on his 50th birthday.
60'ıncı Phoenix'e gider.
That turns into 60 and it takes you to Phoenix.
60'X10''lik pleksiglas'ın.. .. 18.000 feet-küp suyun basıncına.. .. dayanabilmesi için..
How thick would a piece of your plexiglass need to be at 60'x 1 0'to withstand the pressure of 1 8,000 cubic feet of water?
Tabii, Park Caddesi, 60 ıncı caddenin köşesi.
Sure, Park Avenue. Corner of 67th.
Kan basıncı : 9'a 6.
WOMAN : BP : 90 over 60.
- Kan basıncı : 8'e 6.
Blood pressure : 80 over 60.
- Kan basıncı düşüyor. 60'a 40.
- BP dropping. Now 60 over 40.
Kan basıncı 60 / 40, nabız 160.
BP still 60 over 40, pulse 160.
Kan basıncı düşüyor, 60'a 80.
Blood pressure's falling, 80 over 60.
CO2 basıncı 62, Oksijen basıncı 60.
PCO-2's 62. PO-2, 60.
- Kan basıncı düşüyor. 80 / 60.
- Pressure's dropping. 80 / 60.
Basınç 60 / 30.
BP 60 over 30.
Nabız 60, basınç 90 / 60.
Pulse 60, BP 90 over 60.
İyi değil. Oksijen basıncı 50, karbondioksit basıncı 60.
PO-2 is 50, PCO-2's 60.
Basınç 60 / 0.
- BP's down to 60 over nothing.
Basınç 90 / 60, nabız 145.
- BP 90 over 60, pulse thready at 145.
Oldukça kanaması var, basınç 60 / 40.
He's bleeding profusely, BP's 60 over 40.
Basınç 90 / 60, nabız 110.
BP's 90 over 60, heart rate 110.
" Kan basıncı 90 / 60.
" Blood pressure, 90 over 60.
On yedi yaşında bir kadın, kan basıncı 90 / 60, nabız 108.
Seventeen-year-old female, BP's 90 over 60, pulse 108.
Kan basıncı 80 / 60.
BP 80 over 60. Respiration's 14.
Basınç 90 / 60 ve nabız 120.
BP is 90 / 60 and pulse is 120.
Basınç 90 / 60.
BP 90 / 60.
Basınç 60 / 40, bradikardik 50'de.
- Pressure's 60 / 40, bradycardic at 50. - Trauma 1.
Kan basıncı 100 / 60.
Blood pressure is at 100 / 60.
- Kan basıncı düşüyor, 60.
- BP's crashing, 60 palp.
Solunumu yüksek, 60'larda, ama kan basıncı, nabız ve benzi iyi.
Her resps are high. The BP, the pulses and color are okay.
- Kan basıncı 80 / 40, nabız 1 60.
- BP's 80 over 40, pulse 160.
Kan basıncı 90 / 60.
BP 90 over 60.
Kan basıncı 90 / 60.
BP, 90 / 60.
- Kan basıncı 60'a düştü.
- BP is down to 60.
Kan basıncı 90 / 60.
BP's 90 over 60.
Kan basıncı 60.
BP 60 palp.
- Kan basıncı 60'a düştü.
- BP down to 60.
Kan basıncı 60.
BP's 60 palp.
- Kan basıncı 100 / 60, nabız 120.
- BP's 100 / 60, pulse 120.
Kan basıncı 60 / 40, nabız 144.
BP's 60 / 40, pulse 144.
Kan basıncı 75 ten 60'a düştü.
B.P. has dropped from 75 to 60.
6 numaranın kan basıncı düşük, oksijen seviyesi de yüzde altmışta.
Bed six's blood gases, I notched up oxygen 60 percent.
Onları 6'ncı bölüme götürmeliyiz.
We've 60 men in here. We'll have to move them back to six.
Kan basıncı 60'a düştü.
- Any surgical complications?
Kan basıncı 60 / 40.
He's 60 / 40.
Kan basıncı sabit, 1 00 / 60.
BP's stable, 100 / 60.
Kan basıncı 60.
Pressure's 60.
Kan basıncı 1 00 / 60.
BP's 100 over 60.
Kan basıncı 1 00 / 60.
BP's 100 / 60.
- Kan basıncı 90 / 50, nabız 60.
- BP is 90 / 50, pulse is 60 and thready.
Kan basıncı 60.
BP's down to 60.