673 traducir inglés
32 traducción paralela
891 kişi, adam başı 3 dolardan 2673 dolar ediyor.
891 men, $ 3 a head. That's $ 2,673.
Üçyüz elli gram... veya değeri, 673 US dolar.
Thirteen ounces, or value 673.00 US dollars.
- Bunu da merak etme. Tabelaları veya korkulukları kaldırmak. İzinsiz olarak değiştirilmiş anahtarlar bulundurmak.
- Don't worry about that too... 673 : removal of signs or shelters... 707 : unauthorized possession of altered keys.
Geri kalanların sağlıkları ise, hava ve suyun zehirlenmesiyle tehlikeye atılacak, kanıtlar burada, ve ayrıca o bölgede yaşayan 1,673 kişinin dilekçesi.
The few who remain will have their health endangered by poisoning of their air and water, the evidence for which I have here, along with a petition signed by the 1, 673 citizens of that area.
ben ve temsil ettiğim 1,673 kişi, ve bu dilekçede isimleri bulunanlar, geleceklerini, yaşlılar ve çocukların hesap defterinde yalnız numara olarak gören ve sizin gibi sanayicilerin emrinde olan bürokratlar tarafından, belirlenmesine müsaade etmeyecekler.
I and the 1,673 people I represent, whose names are on this petition, will not allow their futures to be determined by bureaucrats at the beck and call of industrialists like yourself, for whom the elderly and children are just figures in a ledger.
- 673,582.
673,582.
673,583.
673,583.
673,582 dedim ya.
I said 673,582.
Yeni durum 673,583.
The latest figure is 673,583.
Berlin'de 10 dakika önce 673,582 işsiz varsa şu anda 673,583'e çıkmış durumda.
If there were 673,582 unemployed in Berlin 10 minutes ago, there are 673,583 unemployed people in Berlin now.
673 Belmont'a ambulans gerekiyor.
Request ambulance to 763 Belmont.
673 Belmont'a bir mezbaha arabası geliyor.
Send the meat wagon to 673 Belmont.
Rehberde 673 Wong var.
673 Wongs in the phone book.
Bu bi hata, mösyö 673 00 : 56 : 36,701 - - 00 : 56 : 38,550 Bu rotayla kolayca Bordeaux'ya gidebiliriz.
This is folly, monsieur.
673 Sefer sayılı uçuşumuza hoş geldiniz.
Welcome aboard Flight 673 to New York.
New York'tan gelen 673 sefer sayılı uçak alanımıza inmiştir..
Announcing the arrival of flight six seven three, from New York City.
Hayatta kalan 39,673 kişi.
39,673 SURVIVORS
Hayatta kalan 39,673 kişi. Bir yuva arayışında. Adına Dünya denen.
39,673 survivors... in search of a home... called Earth
- evet yaptım. 673 kere.
- Yes I have. 672 times.
Dava 673, yıl 2009.
Case 673 year 2009.
673. maddeyi uygulamak...
Applying article 673...
Merhaba, ben 673 numaradan Luís Marziano.
Hello, this is Luis Marziano from 673.
Hiç fena değil, küçük sürtük. 108 00 : 16 : 36,954 - - 00 : 16 : 39,673 Yine görüşeceğiz, ufaklık.
You are not so bad, bitch.
673-5296.
673-5296. 297.
Demek bu hindistan cevizliyi hayatından öylece çıkaracaksın. 287 00 : 12 : 36,039 - - 00 : 12 : 37,673 Bu çok acımasızca.
So you just cut lil'coconut here out of your life?
Çeviri : firetech dreamcatcher İyi seyirler dileriz. Yanlış adamları tuttuğunuzu biliyor musun?
Resynced and corrected by @ michelfenita = Follow on Instagram 47 00 : 04 : 13,673 - - 00 : 04 : 15,508 You know you've got the wrong men?
125 00 : 08 : 42,673 - - 00 : 08 : 45,038 Onu yürüyememesi için mi sakinleştiriyorsun?
She gets agitated.
673, Planın nedir?
- What's the plan?
Ben de 673 dolar var.
I got $ 673.
{ \ 1cFF8000 } { \ 3c800000 } MİLOS'UN KUTSAL YILDIZI KEDER PLATOSU
217.375 ) \ fscx1493.472 \ fscy1493.472 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord2 \ be6 \ b1 \ cHFFFEFD \ 3cHFFFEFD } UTW PRESENTS 226.375 ) \ fscx1639.845 \ fscy1639.845 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord2.18 \ be6 \ b1 \ 3cHFFFDFC \ cHFFFDFC } UTW PRESENTS 197.5 ) \ fscx1470.556 \ fscy1470.556 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord1.96 \ be6 \ b1 \ 3cHFDFAFB \ cHFDFAFB } UTW PRESENTS 133.125 ) \ fscx1546.455 \ fscy1546.455 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord1.9 \ be6 \ b1 \ 3cHFDFDFD \ cHFDFDFD } UTW PRESENTS 184.375 ) \ fscx1470.673 \ fscy1470.673 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord1.8 \ be6 \ b1 \ 3cHE5E5E5 \ cHE5E5E5 } UTW PRESENTS 150.375 ) \ fscx1530.705 \ fscy1530.705 \ fs4 \ fsp1.07 \ bord1.6 \ be6 \ b1 \ 3cHD7D4D5 \ cHD7D4D5 } UTW PRESENTS
İçinde hüzne yer olmayan o zaman çarkına emiliyor umarsızca
And a loop in time without sadness will once again nomikomarete yuku kodoku no kansokusha a lonely observer Comment : 0,0 : 04 : 27.01,0 : 04 : 31.97, Title1B, 0000,0000,0000, gradient @ 99f 0, { \ pos ( 771,673 ) } Metaphysics Comment : 0,0 : 04 : 27.01,0 : 04 : 31.97, Title1B1,0000,0000,0000, gradient @ 99f 0, { \ pos ( 998,720 ) } Necrosis