8mm traducir inglés
51 traducción paralela
Sol taraftan normal fotoğraf, ön ve arkadan da video görüntüsü alın.
Still shots on the left and 8mm front and rear.
Mikrofon, kayıt cihazı, 8 milimetre kamera, gündüz izleme...
Microphone, tape recorder, 8mm camera, daytime coverage...
8mm'lik bir film taktım ben.
I got them with the 8mm movie.
8 mm'lik film nerede?
Where's the 8mm film?
Süper 8mm kamerası buradır... ve nokta, 10 : 00 noktası... kameranın arkada tam olarak ne gördüğünü size gösterecek.
It has a Super 8mm camera in here... and the dot, the 10 : 00 dot... will show exactly what the camera sees on the back.
Süper 8mm...
Super 8mm...
Böyle bir 8mm film yapmanın maliyeti $ 200 ya da $ 300.
A film like this, 8mm film, it costs $ 200 or $ 300 to make.
Paket 8 mm boyutunda bir film, 54 hareketsiz resim ve 19 sayfalık bir mektup içeriyordu.
The parcel contained one 8mm film, 54 still pictures and a 19-page letter.
8 mm'lik canlı ve gerçek olan film kimliği belirsiz bir kişinin, bir kadının vücudunu parçalara ayırışını ve koleksiyonuna koyuşunu gösteriyordu.
The 8mm film was considered to be a vivid and authentic film showing an unidentified man chop the body of a woman into pieces and put her into his collection.
Hideshi Hibino 8 mm'lik filmi, resimleri ve mektubu temel alarak yeniden düzenlediği bu yarı belgesel filmi tekrar oluşturdu.
Hideshi Hibino newly created this video as a restructured Semi-Documentary based on the 8mm film, pictures and letter.
Bu, 8 mm'lik filmin, hareketsiz resimlerin ve mektubun içeriğinin özet bir öyküsüdür.
This is the summarized story of the contents of the 8mm film, still pictures and letter.
8mm düz vida!
8mm impact socket!
Ve ben nasıl olsa Hollywood'da değilim. 8 mmlik bir pornoda bile küçük bir rol alacak kadar bile yeterli değilim.
I am however, NOT in Hollywood, not having been offeredeven a minor role in a 8mm pornographic movie!
Biliyor musunuz, babasının J. Edgar Hoover için çıplak dans ettiği, 8 mm'lik bir filmimiz var.
You know, we have 8mm film of his father fan-dancing for J. Edgar Hoover.
Amerikalı bir pilot, kendi 8mm kamerasını getirmişti.
An American pilot brought his own 8-mm movie camera.
South Park'tan sadık bir izleyicimiz bize 8mm'lik bir film göndermiş. Filmdekinin "Güney Sri Lanka'nın Meksika Bakışlı Kurbağası" olduğunu söylüyor.
One of our loyal viewers from South Park, sent us some 8 millimeter film of what he claims to be the Mexican Staring frog of Southern Sri Lanka.
Kodak artık 8 mm'lik filmleri banyo etmiyor.
Kodak doesn't develop 8mm's anymore.
Her hafta bir fasikül ve dünyanın çeşitli ülkelerinden üremeye ilişkin gelenek ve alışkanlıkları içeren bir 8mm film alacaksınız.
Each week you'll receive an installment and one Super 8 movie featuring the reproductive rites and customs of countries from around the world.
Ve beni 9 mm, daha doğrusu 8,8 mm'lik bir iple indiriyordu.
And he was lowering me on a 9mm, well 8.8mm rope.
Ah paramız olsaydı da, şu sekizlik kamerayı alsaydık be sağdıç.
If only we had some money and bought that 8mm camera.
Kaç para ki şu sekizlik kamera?
How much is this 8mm camera anyways?
Sekiz milimetreliğimi geri istiyorum dedim.
I want my 8mm back.
- 8mm demiştim ben.
- Actually I said 8 mm.
Çevirdim. 8mm'lik bağımsız bir film çekmiştim.
I did. Shot an independent on an 8 mm.
8mm, cesur bir seçim.
Eight millimeter, bold choice.
8 milimetre mi?
What is this? 8mm?
8mm'lerin transferini yaptım.
I've done those transfers from 8mm.
Hayır, çünkü bu bir 8mm'lik film.
No, it's because it's an 8mm film.
8mm'lik film ne demek?
What's an 8mm film?
Çektiğim 8mm bilimkurgu filmlerde kullandığımızla aynı yapıda.
It's the same prop that we're using in the 8mm sci-fi movie that I'm filming.
8mm'lik film izleyeceksin yani.
So you're going to watch an 8mm film.
Bruce'un eskiden bize gösterdiği birkaç 8 mm filmi vardı. Onların geleneksel kavgalarının olduğu bir film. Bir adam gelirdi, birkaç yumruk atardı.
Bruce had some of the films, 8mm, that he used to show us, where they get into the old traditional stance and one guy would come in and throw a couple of punches and the other guy would back up and fall down over the plant pot.
8mm bu filmi izliyordu. Geri sarıp tekrar izliyordu.
And he's watching this 8mm film and he's watching it backwards.
İzlerken kendi de hareketleri yapıyordu. Aynı anda geri sarıp bir daha gözden geçiriyordu.
He would stretch and read and review on 8mm film of a boxer at the same time.
- Kamera. - 8mm.
- It's a camera. - 8mm.
Yaklaşık 15 metrelik 16mm film var.
I have around 150 8mm and 16mm movies.
Deliklerin her birinde 8 milimlik geçmeler olmalı.
There should be an 8mm thunderbolt in each one of those holes.
Wollensak Fastax, 8mm.
Wollensak Fastax eight millimeter.
- Stoß ä!
'Sir! _ 8mm
Sekiz milimetrelik parçaları.
8mm details.
Sekiz milimetrelik parçalar tam uyuyor.
8mm details fit well.
- Sekiz ve 20 milimetrelik olanlar mı?
- 8mm and 20mm details?
Bizim sekiz milimetrelik parçalara ihtiyacımız var...
We need more 8mm and 6mm details...
O halde lütfen bana açıklayın,... bunun için neden 8 milimetrelik çift camlı bir gözetleme deliğine,... gaz sızdırmaz bir kapıya ve içeriden metal ızgaralara ihtiyaçları vardı?
Then please explain to me why they needed a gas-proof door with a peep hole with double 8mm glass and a metal grill on the inside?
Ben yardım edemedim ama farkettim Kullanılan mermilerin 8mm olduğunu... Aksine, uh,
I couldn't help but notice that the, uh... bullets used are 8mm, as opposed to, uh,
Evet, tabii, silahını atmayan adam Muhtemelen 8 mm'dir.
Yeah, well, the guy who didn't toss his gun probably had the 8mm.
8 mm kamera.
8mm camera.
Şansı nedir Bir kamerası olurdu Ve bir rulo 8mm film mi?
What are the chances he'd have a camera and a roll of 8mm film?
Hepsinin 8 mm filmleri var.
I have all the film, the 8mm film.
8 ve 16 milimetrelik filmler.
8mm wide. 16mm.
Bu bana " Kamera Kurdu'" filmini hatırlatıyor. Burada, kıyafetlerin asılı olduğu yerde bir ekran dururdu. Orada bir projeksiyon odası vardı.
this reminds me of camera buff here where the costumes hang there used to be a screen overthere was a projection room we would show 16 and 8mm films there were projectors nobody uses this equipment the enthusiasm is gone too