English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ A ] / Acorn

Acorn traducir inglés

203 traducción paralela
Sen ne bekliyordun ki? Kadına bir meşe palamutu verirsin, sonra kendini meşe kazığı üzerinde bulursun, ruhun duymaz.
Give a woman an acorn and you're up to your rump in oak trees.
Kör bir domuz bile arada bir meşe palamudu bulur.
Even a blind hog roots up an acorn now and then.
Büyük bir ağaç gibi ve tohumun düştüğü yerde küçük bir ağaç.
Like a great big tree, and a little baby tree in its shade where the acorn fell.
Oğul meyvedir.
The son is the acorn.
Tommy onun meyvesi.
Tommy is the acorn.
- Ne meyvesi?
- What acorn?
- Ağacın meyvesi, tatlım.
- The acorn, sweetheart, from the tree.
Bunlar ağaç kurtlarının atalarıydı.
One evolutionary branch led to acorn worms.
Ben meşeye dönüşen küçük palamudum.
I am the little acorn that becomes the oak.
Tam vaktidir. Bunu domuzlar yiyecek.
A ripe acorn - any pig will gobble up
Bir delik açtı, içine bir palamut bıraktı ve deliği doldurdu.
He made a hole, dropped in an acorn and filled in the hole.
Meşe palamudu.
An acorn
Meşe palamudu!
Another acorn
Ben çok güçlü bir büyücüyüm Şu palamudu gördün mü?
I'm a powerful sorcerer. See this acorn?
Burada beni palamutla korkutan bir cüce var
There's a peck here with an acorn pointed at me!
Eminim bütün deliklerine girmiştir senin,... malafatını iyice bir cilaladı.
I bet he rammed through every hole, he really polished his acorn.
Bay Reynolds, bu koca bir meşeyi oluşturacak olan meşe palamudu.
Mr Reynolds, this is the acorn that will grow a great oak.
"Bir elma, elma ağacından ne kadar uzağa düşer?"
How far does the acorn fall from the tree?
Bir meşe palamudu kadar.
- About the size of an acorn.
Tabii, armut dibine...
Well, the acorn certainly doesn't fall far from...
Armut dibine düşermiş.
The acorn does not fall very far from the tree.
- Ya Büyüfiks'in nerede olduğunu söylersin ya da seni ağaçta bırakırız, meşe palamudu gibi düşersin.
Shame on you. Tell us where is Panorámix or we leave you hanging. Until you fall down as an acorn.
Git buradan, Hermia seni, yerden bitme bücür seni, pis cüce.
Get you gone, you dwarf! You minimus, of hindering knotgrass made! You bead, you acorn!
Loca'da yine en sevdiğiniz odayı mı aldınız?
Did you get your favorite room? The Acorn Cabin?
Meşe kabinini aldık.
We got the Acorn Cabin.
Bialar Crais, meşe palamudu, ve ulu meşe.
Bialar Crais, the acorn, and the mighty oak.
Kör bir domuzun bile arada bir meşe palamudu bulabildiği anlamına geliyor.
It means even a blind pig finds an acorn once in a while.
"Benim palamudum kayıp."
"My acorn is missing."
"Palamudu sen mi yedin?"
"Did you eat the acorn?"
İşte bizim vasıtamız.
- [Tony ] Ah, Hi, Acorn. - [ Virginia] Hi. - Remember me?
Buraya giremezsiniz.
- This is where Acorn said the mirror was. - A wolf goes by his instincts and I don't like it.
Ona hapishane kıyafetlerini giydir ve onu, 103 numaraya, evet, Cüce Acorn ve
( loud angry shouting ) - Miss Peep!
Kör bir sincap bile öyle ya da böyle meşe palamudunu bulur, Bobby.
Even the blind squirrel finds an acorn now and then, Bobby.
Cevizden palamut meşesine kadar tanıdığım yaratıklar.
Creatures I had known from nut and acorn.
Xmas _ Tribute
Captioning made possible by Acorn Media Captioned by the National Captioning Institute Oh, some, they like it this way
- Tutuklamaya değmeyecek kadar küçüktün.
Cause you're way to little to bust, acorn. Fuck.
# Seninle her şekilde karşılaşacağım Sheila Slovinski #
One too many Kir Royales I've got a bladder the size of an acorn
Meyveyi var eden ağaçtır.
The truth about the acorn is the tree.
Ben hala mevveyim ve sen ağaç oldun.
I'm still the acorn and you became the tree.
631 Acorn Caddesi.
631 Acorn Avenue.
- Anlaşılan kafasına bir palamut düşmüş, küçük bir..
It was just an acorn that-that hit my son.
- Hayır, baba, hayır!
A little acorn. - No!
- Büyük palamut mu?
- It was a big acorn?
Palamut değildi.
It wasn't an acorn.
Sadece bir palamut.
It was just an acorn.
Küçük bir palamut!
A little acorn!
Palamut olayından beri utanıyorsun.
Keep going! You've been ashamed since the acorn thing.
"Bana bir palamut borçlusun."
Squeaker squeak squeak squeaking'? "You owe me a new acorn."
Adım Acorn.
Anything to do with you? - No, Sir.
Nasıl olur da "DUR" işareti ile palamutu birbirine karıştırırsın?
How could you mistake a stop sign for an acorn?
- Yine şu palamut hikayesi!
Oh, it's the acorn thing all over again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]