Acınacak haldesin traducir inglés
199 traducción paralela
Acınacak haldesin be adam.
Man, you're pathetic.
Acınacak haldesin.
You're pathetic.
Asıl sen acınacak haldesin.
You're the pathetic one.
Acınacak haldesin.
You're a sorry sight.
Acınacak haldesin!
You're pathetic!
Bertrand, acınacak haldesin.
Bertrand, your conduct leaves much to be desired.
- Acınacak haldesin.
- It's pitiful.
- Ama genç bir erkek olarak....... kızıma evlenme teklif edişinle acınacak haldesin.
No, sir. But as a young man... with a desire for my daughter's hand... you're pitiful.
Acınacak haldesin.
you are pitiful.
Sadece acınacak haldesin.
You're just pathetic.
Acınacak haldesin.
It's just pitiful.
Acınacak haldesin.
- No. It is pitiful.
Acınacak haldesin.
It's pitiful.
Acınacak haldesin.
Pitiful.
Sana iyi davranacağım, Ama sen öyle yaşlı, yavaş... zayıf ve acınacak haldesin ki.
I am going easy on you, but you're so old and slow... and weak and pathetic.
Bir insan için acınacak haldesin.
You're a pitiful excuse for a human.
Tanrım. Acınacak haldesin.
God, you're pathetic.
Acınacak haldesin.
You're just pathetic.
- Acınacak haldesin.
- You're pathetic.
Eğer bunu kabul edemiyorsan acınacak haldesin.
If you can't admit it, you're pathetic.
lKusura bakma ama... sen... acınacak haldesin.
Excuse me, but you are pathetic.
Acınacak haldesin ; çünkü aptalsın Morelli!
You're pitiful because you're an idiot.
Acınacak haldesin.
You are pitiful.
- Çok acınacak haldesin!
- You're so pathetic.
Acınacak haldesin.
You're miserable yourself.
Acınacak haldesin. Biliyor musun?
You're pathetic you know that, don't you?
Farkında mısın, acınacak haldesin.
You're pathetic, you know that?
Yapayanlızsın şimdiki halde güçsüz ve acınacak haldesin.
You're all alone now... weak, pathetic.
- Şu haline bak! Acınacak haldesin!
You're fucking pathetic!
Acınacak haldesin.
You're just very sad.
Jackie benim arkadaşım ve sen basit ve acınacak haldesin.
Jackie's my friend... and you're shallow... and pathetic.
Acınacak haldesin.
Man, you're pathetic.
Müthiş acınacak haldesin.
You are exquisitely pathetic.
Acınacak haldesin.
You are so pathetic.
Acınacak haldesin.
Come on, let's go, you little wimp!
Acınacak haldesin.
You are being pathetic.
Biliyormusun Katlin, acınacak haldesin.
You know what Katlin, you ´ re pathetic.
- Acınacak haldesin.
! - You are so pathetic.
Acınacak haldesin. - Yalnız yemiyorum ki.
- I'm working.
Acınacak haldesin.
YOU ARE SO PATHETIC.
Acınacak haldesin.
You're so sad.
Öne sürün. Acınacak haldesin.
Crawl forward.
Çünkü çok acınacak haldesin.
'CAUSE YOU'RE SO PATHETIC.
- Acınacak haldesin.
You're pathetic.
Acınacak haldesin.
You're just too pathetic for words.
- tanrım, acınacak haldesin.
- God! You're pathetic
Acınacak haldesin.
The way you look is a relief.
Acınacak haldesin!
You're pitiful!
Acınacak haldesin Grace.
You're gonna end up with waffle face.
Acınacak haldesin dostum.
You pitiful, man.
Hala eskisi gibi acınacak bir haldesin. Alice, beni bunun için mi terk ettin?
All the more disappointing that you would betray me for this, Alice.