Adios traducir inglés
736 traducción paralela
Kahrolasıca mekanik oyuncak bebek! Adios!
Damn mechanical doll.
- Adios beyler.
Adios, gentlemen.
Adios, Kashkin.
Adios, Kashkin.
- Adios, Roberto.
- Adios, Roberto.
- Adios amigos.
- Adiós.
- Adios.
- Adiós.
- Afedersiniz. Adios.
- I beg your pardon.
- Adios.
Adiós. - Adiós.
eğer ben natividatı yakalayacaksam sizin burayı terketmeniz lazım hoşçakalın.
If I am to overtake Natividad, I must ask you to leave at once. Adios.
Adios derken de senin o küçük numaralarını bir bir sayacağım.
And when I'm saying adios, I will describe in full your little bag of tricks.
Hoşçakal.
Adios.
Adios.
Adios.
- Adios.
- Adios.
- İspanya'ya tatile, Ole, Adios, Senyoritas.
- To Spain. Adios, señoritas. Olé.
- Önce işimi bitireceğim.
First, I go finish my business. Adios!
Rica ederim.
De nada. Adios.
"Hoşça kalın hatıralar."
"Adios, recuerdos."
Adios, canım! Ya da orada her ne diyorlarsa işte.
Well, adios, darling, or whatever they say down there.
- Hoşçakal, Lebel.
- Yes, adios Lebel.
- Hoşçakal, Lebel.
But you know me. Adios, Lebel.
- Hoşçakal, Dufourquet.
- Adios, Dufourquet.
Adiós!
Adios!
Adios, amigo.
Adios, amigo.
Hoşçakal, amigo!
Adios, amigo!
• Sakin ol • Adios, Chucho.
- Easy. - Adios, Chucho.
Adios, küçük Ratbags.
Adios, little Ratbags.
Adios, amigos.
Adios, amigos.
Hoşçakal!
Adios!
Güle güle, Yankee!
Adios, Yankee!
- Hoşça kal!
- Adios!
- Hoşça kal.
- Adios.
Hoşça kal, Yankee. İyi şanslar!
Adios, Yankee.
Adios, yarım asker.
Adios, half-soldier.
Sıcak bir banyo yapmak için arzulu olmalısınız yani hoşçakalın ve çok teşekkür ederim.
You must be anxious to get a hot bath so it'll have to be adios and muchas gracias.
Altına ihtiyacım olursa ben sizi bulurum endişe etmeyin, hoşçakalın!
If I need money, I'll find you. Adios.
Adios, Django.
Adios, Django.
Adios!
Adios!
- Adios! Adios!
Thank you very much!
Adios, aşkım, adios.
Goodbye, my love. Goodbye.
Haydutlar! Katiller! Adios!
God in heaven, hear our prayers here on earth.
- Gidelim, çocuklar. Gidelim. - Adios.
For 3 million dollars, I will even name an entire square after you!
- Adios, adamım!
- Goodbye, hombre! - Goodbye, my friend!
- Adios, Bıçak!
Run, Cuchillo, run!
Adios, amigo.
Farewell, friend.
Hoşçakal, Fred.
Adios, Fred.
Hoşça kal.
Adios!
Adios.
- Fine, adiós.
Adiós.
Adios.
Görüşürüz!
Adios, senor.
Adios, teşekkür ederim, Django.
Adios and thank you, Django.
- Adios.
- Goodbye, Jose.