English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ A ] / Aida

Aida traducir inglés

366 traducción paralela
Aida hala geride! Ama hızlanıyor.
"Aida is still behind, but he's gaining ground!"
Şimdi Aida'yla Agrifoglio arasında.
"Now it's between Aida and Agrifoglio!"
Agrifoglio bir baş farkla ama Aida onu geçti!
Agrifoglio by a head, but Aida is past him! "
Aida!
Aida!
Aida mı?
Aida?
Aida da kim?
Who's Aida?
Aida, Almanca. İkinci sahne olmayacak, hem çok uzun hem de çok iyi değil.
Aida, in German omitting the second act, which is too long and not too good.
Hatta Aida söylenirken, çok ustaca yönlendiriyordunuz.
And that potpourri, that potpourri of Aida, that you masterly directed.
Komutan için bir parça çalıyoruz.
Let the Marshal hear Aida.
Aida'yı düşünür müsünüz, çok iyi aşçıdır.. bir karga gibi mi göründü?
Would you consider Aida, who cooks so beautifully you forget she looks like a crow?
Kamakura'da, Komyoji Tapınağı'nın üzerindeki Aida'nın yerine gitmişti.
He went to Aida's place in Kamakura, on the grounds of Komyoji Temple.
Bay Aida'nın yeri burası değil mi?
This is where Mr. Aida lives, right?
Verdi de ilk Aida gösterisinden sonra böyle hissetmiş.
I'm told Verdi felt that way after the first performance of Aida.
Orada beni vahşileştiren bir esmer var Aida, 3000 lira. Elbette.
Of course.
- "2000" - "Olmaz, 3000" - "Hadi ama Aida, ben yabancı mıyım!"
2000 - No 3000 - Oh come on please, Aida...
Adı Aida. Michele dayı.
She's called Aida, uncle.
Callas'ın söylediği Aida var mı?
You got Ai : Da with Callas?
AKEMI NEGISHI, KEIKO AIKAWA JUN AIDA, MEIKA SERI
AKEMI NEGISHI, KEIKO AIKAWA JUN AIDA, MEIKA SERI
Zoraide, Bayan Aida'ya bu sabah meşgul olduğumu söyler misin?
Zoraide, can you tell Miss Aida I'm busy this morning?
Madam Aida'yı gördün mü?
Have you seen Madam Aida?
Madam Aida, teşekkür ederim.
Madam Aida, thank you.
Sizi Aida ile tanıştırmak isterim, kocanızın sekreteridir.
I'd like to introduce you to Aida, your husband's secretary.
- Aida size yardımcı olur, madam.
- Aida will go with you, madam.
Kendisi, Molly Aida'nın yeni sahibi.
Paul, this is the new owner of the Molly Aida.
Aslında Aida'ı dinleyeceğim, size engel olmayacaksa.
Actually, I'm gonna listen to Aida, if I'm not in your way.
Bu gece Bordeux'da Aiida'yı oynayacağız.
Tonight we're doing Aida in Bordeaux.
Aida Pearl hala.
Aunt Aida Pearl.
Bunu planlayan ben Aida Kensuke!
I, Kensuke Aida was the planner!
Aida-kun.
Thank you, Mister Aida.
Bugün olmayanlar her zamanki gibi Ayanami ve Aida mı?
Oh, are Ayanami and Aida absent again?
Kaftanımı, Aida okurken kullanacağım kaftan ile değiştiriyordum.
I am change my robe as the pharaoh to the robe I use for singing... the aria for Aida.
.. gelecek haftaki gösteriye fazladan biletim var.
I happen to have a spare ticket to Aida next week.
Evet, Charlotte'u ekmek hiç de hoş değildi ama Aida'nın ikinci yarısı boyunca Büyük ve Natasha'nın karşısında oturmak katlanamayacağım kadar duygusal bir şeydi.
Yes, ditching Charlotte was slightly hysterical, but the idea of sitting across from Big and Natasha through the second act of "Aida" was too emotional to bear.
- Favorim. Aida.
My favourite.
- Aida değil.
Aïda. MUM : It's not Aïda.
Bütün aşıklar onun gibi midir Aida?
Are all lovers like him, Aida?
Aida sizinle yarışıyor.
Aida is competing with you, Sir.
Baba, bu Aida'dan bir Mısır savaş sahnesi.
Oh, that is an Egyptian battle scene from Aida.
Jackie onu Aida'ya götürdü.
Jackie took her to see Aida.
Aida'nın son gösterisi bu gece "Dorothy Chandler Pavilion" da.
Her final performance of Aida is tonight at the Dorothy Chandler Pavilion.
Ama bunun yerine Aida ile kaçtı.
MM-HMM. BUT INSTEAD, HE RUNS OFF WITH AIDA, THE SLAVE GIRL,
Adı Şişman Aida olmalıymış.
HER NAME SHOULD BE AIDA-LOT.
Aida ve Ramades tabutlarında mumyalanmış olsalar da, aşkları sonsuza dek sürecek.
SEE, EVEN THOUGH AIDA AND RADAMES ARE SEALED IN A TOMB THEIR LOVE WILL LIVE ON FOR ALL ETERNITY.
Şeyla ve Aida hiç ziyaretinize geldi mi?
Do Sheila and Aida ever come to visit?
Ee Şeyla ve Aida'dan ne haber?
So, what about Sheila and Aida?
( Komutan Aida söylemeye başlıyor ) Hadi bakalım Johhny.
Giovanni, get on!
Sendikada biraz hentbol oynardım.
Play some handball at the Y. Go see Aida at the Met.
Aida operetini izlemeye giderdim.
Eat Chinese.
Yashima Operasyonu'nu başlatır 394 ) } Aida Kensuke'nin kişisel notlarından alıntı Ikari bir şey demedi ama... Birim 01'i korumak için canı pahasına araya girdiğini düşünüyorum.
The "Yashima-Plan" is executed.
- Aida'yi.
- "Aida."
Bir saniye müsade alabilir miyim?
Aïda

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]