English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ A ] / Ailem

Ailem traducir inglés

14,032 traducción paralela
Ailem asla güvende olmayacaktı.
My family... They were never gonna be safe.
Hiç ailem olmadı.
I ain't never had no kin.
İşte benim biricik ailem.
There's my family!
Tam da ailem bu akşam büyük bir parti veriyordu.
In fact, my family is having a big party tonight.
Ailem, konuklar ve meyve çalmak için gelen maymunlar sizleri bu nişan töreninde ağırlamak benim için bir onurdur.
Family, guests, and monkeys who have wandered in to steal fruit, it is my honor to welcome you to this engagement celebration.
Benim ailem!
All right, this is my family!
- Bir ailem var.
I got a family.
Ailem burada bir evi var.
Yeah. My family has a house here from...
Çocukken, ailem, gizemli bir şekilde ortadan kayboldu. ve hiçbir zaman iyi bir açıklama bulamadım.
When I was a kid, my parents disappeared under mysterious circumstances, and I never got a good explanation for what happened.
Ailem ve arkadaşlarım var, ama seninle aramız... eskisi gibi değil... bunun sebebi de yaşadığım hayatın, buna izin vermemesi... ve bu çok korkutucu.
I got friends and family, you know, but I don't have, like... what we had... and because of the way that my life is, I may never have that... and figuring that out is scary.
Ne ailem ne komşularımız ne okulum. Sadece Frank. O da Frank işte.
Not our family, not our neighbors, not my school, just Frank, and he's Frank.
Ailem Larágan limanında doğal gaz nakliye terminali açmakla ilgileniyor.
My family's interested in opening a natural-gas shipping terminal in the Port of "Lor-ay-go."
Ama ailem kadınlara eşit haklar verilmesini veya eğitim görmelerini desteklemiyor ki.
But my family doesn't believe in education and equal rights for women. I know.
- Diğerleri şu an ailem gibiler.
The other Rangers are my family now.
Ailem o klibi izleyecek.
My parents are gonna see that tape.
Senin yüzünden ailem olmadan büyüdüm.
I grew up without parents because of you.
Onu alırsam ailem bir arada kalacak.
If I take it, my family stays together.
Evime gönderdiği aktörleri bana kaybettiğim ailem diye kakalamaya çalışan kim?
Who is sending actors to my home, palming them off as my long-lost parents?
Ailem sinir bozucu olduğumu düşündüğü için buradayım.
I'm here'cause my parents think I'm annoying.
Ben evden ayrıldığımda ailem fark etmemişti bile.
I left the family unit without my parents even noticing.
MOKICHI ve ailem dim dik durdular.
MOKICHI and my family stayed strong.
Bir ailem var.
I have a family.
Ailem her yerlidir.
My family is from all over.
Kol, ailem bu çalmadım.
Kol, my family did not steal these.
Ama onlar benim ailem.. .. ve onları tedavi etmen için sana yalvarıyorum.
But they're my family, and I am begging you to cure them.
Ve.. Marcel'e ailem olduğu için teşekkür et.
And... tell Marcel thanks for being my family.
Ailem saldırı altında.
My family is under attack.
Ailem ben küçükken vefat etti.
My folks... they passed on when I was a baby.
Bunu da ailem ziyarete geldiği sırada çekinmiştik.
That's us with my family, when they came to visit.
Ve seninle ailem arasında olan bu sorunun çözümü için yardım etmeye çalışıyorum.
I am trained in conflict resolution, and I'm hoping to help here, to help settle this problem between you and our family.
Benim de bir ailem var, bizim de borçlarımız var.
I have a family. We have bills, too.
Unutmayalım ki bu çocuk günün birinde milyarlarca kişinin ölümünden sorumlu olacak buna benim ailem de dahil.
Let us not forget that this kid will one day be responsible for billions of deaths, including those of my family.
Ailem dinci bir komün kurdu. Şey denebilir...
My parents founded a... religious commune, I suppose you'd call it.
Ama ben ailem olmadan başaramazdım.
Uh... but, uh, I don't got nothing... without my family.
- Ailem de bana tuzak kurmaya çalışmıştı.
My parents tried to set me up, too.
- Ailem için elimden geleni yaptım...
I've done everything for my parents...
Hayır Magnus ailem benim her şeyim.
No, Magnus, family is everything to me.
ailem adına ölürüm.
I would die for my family.
Ailem saldırdı.
They attacked my family.
Ben ailem için her şeyi verirdim.
I would give everything for my family.
Ben ailem için her şeyi vereceğini söyledim.
You could have fun a lot with that. I told you. I would give everything for my family.
- Ailem.
- My family.
Ne biliyorsun ailem hakkında?
What do you know... about my family?
Ailem hakkında konuşmayacaksın.
You don't talk about my family.
Ailem yüzünden geldim buraya.
I'm here for my family.
Ailem öldüğünden beri bana göz kulak olması gerekiyormuş gibi davranıyor.
Ever since my parents died, he feels like he's got to watch out for me or something.
Ailem yok, tamamen yalnızım.
- I have no family, uh... - I am completely alone.
Ben büyürken fazla ilgi görmedim.. Ailem ben 13 yaşındayken vefat ettiler.
My parents died when I was 13.
Ve ailem benim büyük bir kaybeden olmadığımı anlayacaklardı.
And my parents wouldn't think I'm such a big loser.
Normalde benim ailem böyle davranmaz...
Are you crazy? ! I'm sorry!
- Ailem...
- My family...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]