Alçaklar traducir inglés
661 traducción paralela
Sizi alçaklar!
You bastards!
Alçaklar!
Bastards!
Geri durun alçaklar!
Back, scoundrels!
Ateş edin alçaklar!
Shoot, scum!
Siz alçakların yüzünden işimizi kaybettik!
We lost our jobs because of you bastards!
Her yerde şu Marduk alçakları var.
Those Marduk bastards are everywhere.
Alçaklar!
You bastards!
Onların yerine beni dövün, sizi alçaklar! Öğrencileri dövüyorsunuz! Eğitimli insanları dövüyorsunuz lanet olsun size!
You're beating educated people, damn it!
Sevgili Robert Karlovich bu alçakları kolayca yeneceğiz.
My dear Robert Karlovich, we'll easily defeat those scoundrels!
Sizi alçaklar, İsa'ya ihanet edenler, buradaki herkes vurulmalısınız.
You scoundrels, betrayers of Jesus, you're all around here... you have to be shot.
- Vurun şu alçakları!
- Shoot those scoundrels!
Alçakların savaşı.
A combat between jackals.
O'nun burada yatmasına göz mü yumacaksınız sizi sarhoş alçaklar?
You're gonna let him lie here, you drunken blackguards?
Buna cesaret edemezsiniz. Sizi pis sarhoş alçaklar!
Don't you dare, you filthy drunken rascal!
Bu akşam alçakların en alçağı gibi davrandım. Ben de pek farklı sayılmazdım.
This evening I behaved like a real trooper.
Bu alçaklar ortada sıçan mı oynuyorlar?
What are the blighters doing, playing ring-around-the-rosey?
Alçaklar!
Scoundrels!
Bu insan akınında, alçaklar dikkat çekmeden ilerlemeye çalışıyorlar, vatan hainleri masumlarla, işkence görenler işkencecilerle... ve ihbarcılar olmayanlarla karışıyorlar.
In this human tide, wretches tried to slip through unnoticed, traitors mixing with the innocent, torturers with the tortured, denouncers with the denounced.
Alçaklar!
Scum!
Bu alçakları tutan adam bugün hiddetten kudurmuş olmalı.
The man who hired those scoundrels, he must be an angry man today.
Alçaklar bile kanunları bilir.
Even scoundrels know the law.
Alçakların bile yüz karasıyım.
And not even a big shot rotten man.
O alçaklar ondan ne istiyordu merak ediyorum.
I wonder what those rascals wanted of him.
Demek o alçakların istediği şey buymuş ;
So that's what those scoundrels wanted.
Alçaklar!
- Villains.
Alçaklar, her şeyi düşünmüş.
The bastards... thought of everything.
Alçaklar!
The bastards!
Günümüzde, alçaklar tavşanlar gibi yavruladılar.
Nowadays, scum breeds like rabbits.
Alçaklar.
Scoundrels.
Alçaklar!
Jackals!
Bu civardaki alçaklar x imzası attıklarında şanslı olmuşlardır.
The wretches around here would be lucky of they could sign X.
- Alçaklar!
Scum!
Alçaklar, anarşistler, hainler.
Crooks, anarchists, traitors.
Alçaklar sarhoşmuş ve uygunsuz durumdaymışlar.
The bases were loaded and there were two out.
Alçaklar sarhoşmuş ve uygunsuz vaziyetteymişler.
Bases loaded, two out.
Alçaklar!
Rascals!
Alçaklar.
Rascals.
Siz alçaklar.
You scoundrels.
Alçaklar!
The swines!
İşte buradalar, alçaklar.
Here they are, bastards.
Sadece alçaklar ihbarcılık eder.
Only dogs inform on others.
Pis korkak alçaklar.
Dirty yellow skunks.
- Sizi alçaklar, maden ocağımızı çalıyorsunuz.
- You dirty, claim-jumpin'thieves, you!
Alçaklar!
Cowards!
- Vay alçaklar! Vay inekler!
To do this to me!
- Valla dört dörtlük alçaklar var memlekette! - Ne demiş?
- Some folks are real S.O.B.'s!
Alçaklar!
Those scoundrels!
Sizi küçük alçaklar.
You little wretches!
Alçaklar!
Those bastards!
Alçaklar.
The bastards
Üst güverte, sizi alçaklar!
Topside, you swabs!