English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ A ] / Ambien

Ambien traducir inglés

188 traducción paralela
Evet.....
Yeah. I know. I'll just take some Ambien.
Evet.
I will take some Ambien.
Tabii ki bayılırsın.
I said just take a couple of Ambien.
Dinleyin, hazır sizi yakalamışken sorayım. Eğer 8 saatlik uçuş boyunca uyumak ve Tahiti'de zinde uyanmak istiyorsam kaç tane Ambien almam gerekir?
Listen, since I've got you on the horn... how many Ambiens should I take if I want to sleep through... the entire 8-hour flight and wake up refreshed in Tahiti?
Bazen de biraz Ambien alıyorum Beş miligram.
And sometimes I take a little Ambien too. 5 mils.
Trazedone, Ativan ve Ambien'i kendim aldım.
The trazodone, the Ativan and the Ambien, I got on my own.
- Bana hemen Ambien getir.
- Now get me an Ambien.
Her gece saat 1 : 30'da uyku ilacı alıp Beethoven'in 3. senfonisini koyuyor.
Every night at 1 : 30 he takes an Ambien, puts on Beethoven's Third.
Laboratuarımız, oğlunuzun saç kökünde Ambien buldu. Uyutan bir sakinleştiricidir.
Our lab found trace elements of ambien, which is a hypnotic sleep sedative, in your son's hair root.
Bir uyku ilacı alıp yattım.
I took Ambien.
Uyku ilaçlarım hangi cehennemde?
Where the hell is my Ambien.
Bay Kent, Ambien ekspresine tek gidiş binmiş durumda.
Mr. Kent has a one-way ticket on the ambient express.
İki Ambien alsam olur mu?
You think it's safe I take two Ambien?
Ambien?
Ambien?
Ve Ambien biraz uyumak istediğinde senin dostundur.
And Ambien is your friend when you just need to doze off.
Şimdi uyumak için ambien alıyorum.
Now I take Ambien for sleeping.
Ambien mi?
Ambien?
Ambien al.
Take an Ambien.
Sayın meclis üyesi, uyku ilacını da sever.
The councilwoman also likes her speed and Ambien.
- Uyku ilacı.
There some reason you're not answering your damn phone? Ambien.
Yatmadan önce bir Ambien attım.
I took an Ambien before I went to bed.
Uyku ilacınla beraber şarap içip de, buraya uyur gezer şekilde mi geldin?
Did you take an Ambien with your Franzia and sleepwalk here?
Ambine, pardon Uykusilin kullanan kişilerin... uykularında garip şeyler yapabildiklerini okumuştum.
I've read that people do strange things in their sleep when they've taken Ambien--I mean Nappien.
İlaçtan daha çok işe yarıyor.
This used to work better than Ambien.
Uyuyabilmesi için yatıştırıcı ilaç yazmıştım. Teyla?
I prescribed some Ambien to help her sleep.
Bir daha uyku ilacı almayacağım.
I knew I shouldn't have taken all those Ambien.
Ambien, uyku hapı, Valium, sakinleştirici. Biliyor musun?
Ambien, barbiturates, valium, tranquilizers.
Captopril, Lasix Ambien ve Glyburide kullanıyor.
She's on captopril, lasix, Ambien and glyburide.
Uyku ilacı getir.
Bring some Ambien.
Bütün uyku ilacın bu mu?
Is this all your Ambien? Yeah.
Ambien'den daha iyi.
It's better than Ambien.
- Mide bulantısı ilaçları, ağrı kesici.
- Drugs for nausea, opiates for pain Ambien for sleep.
Hala uyku hapı mı kullanıyorsun?
Are you still on Ambien?
Doktorum Xanax, Ambien o tarz ilaçlar denemek istedi. Ama ya işe yaramadı ya da beni kaçık yaptılar. Ve bununla uğraşamam.
Well, he wanted to try Xanax, uh, Ambien, that kind of thing, but... either they didn't work for me or they made me loopy, and I can't have that.
Al sana Sylvia Plath'ın bir kitabı ve uyku ilacı.
Here's a Sylvia Plath book and a bottle of Ambien.
Uyku ilacı al o zaman.
So take a fucking Ambien.
Doğanın uyku ilacı. Eski yöntemlerle.
Nature's Ambien, the old, tried and true male way.
Ignacio'nun Ambien'ine uyku ilacı karıştırırım gözlerini kapatır kapatmaz yola çıkarız.
I'll throw some Ambien in Ignacio's smoothie and we hit the road as soon as his eyes close.
Sahte konteynırları kullanmasına izin veriyorlar.
They're letting him drive a container of counterfeit ambien.
Ya ağzıma yanlışlıkla bonibon yerine bir çift uyku ilacı atarsam ve sonra uyanık kalmak için bacağımı yumruklamak zorunda kalırsam?
"What if, instead of tic tacs, I accidentally pop a couple of ambien, and I have to keep punching my leg to stay awake?"
Sana bir Ambien getirmemi ister misin?
You want me to get you an Ambien?
Hâlâ Ambien, Zanix, Sonata, Lunesta'nı alıyor musun? Atladığım bir şey var mı?
Swallow your still Ambien, Xanax, Lunesta?
Uyku ilacı, kulak tıkacı.
Ambien, earplugs.
Biraz uyku ilacım var.
I've got some Ambien.
Trish ihtiyacımız olursa diye sakinleştirici verdi.
Trish gave us some Ambien in case we need it.
Uyuyamıyorsan birkaç Ambien verebilirim.
Can't sleep, I'll give you a couple Ambiens.
Az önce sakinleştirici aldım.
I just took an Ambien.
Dinle, eğer yalnızsan benimle benim eve gelebilirsin ve Ambien ( uyku ilacı ) alıp "Picnic at Hanging Rock" izleyebiliriz ya da Christiane F. gibi bir şey.
Listen, if you're lonely, you can come with me back to my house... and we could just take an Ambien and watch Picnic at Hanging Rock... or, like, Christiane F. Or something.
Ambien ( uyku hapı ) içtim.
I took an Ambien.
Biri bana Ambien reçetemi iptal ettirmemi hatırlatsın.
That's what I say every time I wear the plunger penis. Aaah!
Eğer yatıştırıcı ile alkol alırsan, gözlerin zaman zaman kararıp..
Did you know that if you drink and take Ambien, you can randomly blackout and run your car onto a boulder?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]