Anam traducir inglés
1,076 traducción paralela
Kefaret olarak, 30 babamız, 30 da Meryem Anamız oku.
For penance, say 30 Our Fathers and 30 Hail Marys.
Nereye? Anamı görmeye. Kaç zamandır kadının elini öpmedim.
My son, my son Firat.
Anam, güzel anam.
By selling paper or bagel or soda.
Evim ve yaşlı anam orada.
There's my home and my old mama.
Bir tane de anam için bu kız kardeşim Heidi için bu eniştem Kurt için bu kız kardeşim Anna için ve bu da kızım için.
And one more for my mother... for my sister Heidi... for my brother-in-law Kurt... for my sister Anna... and for my daughter.
Benim anam kayalardan, babam da kan davasından gitti.
Rocks killed my mother. Feud killed father.
Sezar Kralı, Tanrı'nın lütfu, Meryem Anamız ile Roma Klisesi, II. Philip, Castile.
Caesarian King, by the grace of God, through our Holy Mother the Roman Church, Philip the Second of Castile.
Yaşlı anam gibi dövüşüyorsun Red!
You fight like my old lady, Red!
Kutsal Meryem Anamız, biz günahkarlar için dua et. şimdi ve öldüğümüz anda, Amin.
Holy Mary Mother of God, pray for us sinners, now and the hour of our death, Amen.
Kalbimi kırıyorsun be anam.
You're breaking my heart.
Anamın mezarı üstüne yemin ederim, öküzleri geri verecektim!
I swear, on my mother's grave I was going to the oxen back!
Of, anam, kurtar beni.
Oh, mama, save me.
O benim anam, anam!
This is my mother, my mother!
- Anam iyidir.
- How is your mother?
Bak işte o anam benim. O yaşlı kadın.
That's my mother, that old woman.
Önce babam 2 ay sonra da anamız öldü.
Father died, two months later mother died.
Çok önemliydi, bırakamazdım. Anam çok istemişti seni, onun ısrarıyla telgraf çektim sana.
Mother kept asking you, she insisted we sent a telegram to you.
Babam ihtiyar, anam ihtiyar.
My father old. My mother she old.
Tüm günü buna harcayamayız be anam.
We haven't got all day on this mother.
Anamız.
It is our mother.
Anamız!
It's our mother!
Hz. Ebubekir, 1453, Anamız Kanuni Sultan Süleyman, İmparator Neron.
The holy Ebubekir, 1453, our mother Sultan Süleyman the lawgiver, Emperor Nero.
- Anam.
- My mom.
İstediğim şey için anamı bile satarım.
For what I want in this life, I would even sell my dear mother.
- Anam, vuruldum!
- Dang me sideways!
Benim, anam değil. Benim anam, burada ve en küçük oğlunun bir şarapnele hedef olmasına izin vermeyecektir.
My mother's standing right here, and she's not gonna let her youngest baby get shrapnel in his gums.
Anamın söylediği bir şarkıydı. İçinda biraz şeker var biliyorum.
It was a song, something my Mama said... that bit of sugar, I know it's there.
Gel öpeyim anam.
Agh!
Zavallı anam!
Poor mom!
- anam doğru diyo!
- Mom is right!
Kutsal Anamızın kocasının adı.
Like the husband of the Holy Mother.
Okuldan da kaçar. Ben böyle şeyler yapamam. Yaparsın anam, yaparsın yavrucuğum, yaparsın.
- What is the name of the sport which is known by the entire world, started in Far East and has a philosophy?
Anam bir duyarsa...
If mother would hear of it...
Anam beni sağ koymaz, öldürür!
Mother will kill me!
Anam da duyarsa duysun.
I don't care if mother hears of it.
Anam bu kız dellendi, tamam kara sürmek yok.
Good God, this girl has gone crazy. Alright, no more black face.
- Anam everecek mi seni?
- Will mother arrange your marriage?
Bana söz bırakır mı anam?
Does mother leave me anything to say?
Anam tarafından hısımımız olurmuş.
They are kin on my mother's side.
Anam,'benim Asya adlı kızım yok'diye haber salmış.
Mother sent the message " I have no daughter named Asya.
Anam benim.
My life.
Anam,...
my life
Kargaşa, anamızın emri, haksızlık yükseldiği düzeyde olacak.
Anarchy, the mother of order, will level up what has risen unjustly.
Hey kutsal anamız.
Holy Mother of God.
- Meryem anamız.
- Mother of God.
Oy anam... nasıl koydu öyle!
What a strike!
Of anam!
Ouch!
Mallara bak anam.
Cor, what a lovely bit of stuff!
Anam da orada çalışıyor.
I can't work hard any more. Mother works over there, look.
Vah anam benim.
Poor you...
Vay anam!
Wow!