English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ A ] / Animus

Animus traducir inglés

90 traducción paralela
Hiçbirimiz onu görmedik yada yaşadığını duymadık ama ona Animus diyoruz.
None of us have ever seen it and lived but we call it the Animus.
Ve Animus ile nasıl başa çıkacaksınız?
And how will you overcome the Animus?
Geciktiniz.
ANIMUS. ; You delay.
Bizim planlarımız Animus'a saldırmaktı.
Our plan was for an attack on the Animus.
Tüm zaman boyunca bu bilgiye sahiptin
ANIMUS : You were in possession of the information all the time.
Animus'un zehirli ağını Vortis'in herbir köşesine yayıyorlar.
They are spreading the poisonous web of the Animus to every corner of Vortis.
Neden şimdi geldiniz?
ANIMUS : Why do you come now?
- Animus.
- The Animus.
Animus gelmeden önce, gezegenimiz barış kozası içinde çiçek ormanları tarafından örtülüydü.
Before the Animus came, the flower forest covered the planet in a cocoon of peace.
Diren... direnişle karşılaşmasaydık ağın merkezine, doğru devam edip Animus'u yok edecektik.
Had.... Had we met with no resistance, we were to proceed to the centre of the web and destroy the Animus.
- Animus'a saldırmak.
- Attack the Animus.
- The Animus.
- The Animus.
Kaçmaya mı çalıştınız?
ANIMUS : You attempted escape?
Animus toprağı tıkadığında yüzeyin altına gömüldü.
It sank below the surface when the Animus choked the soil.
Vortis ne ise, ben oyum.
ANIMUS : What Vortis is, I am.
Animus onları nasıl kontrol ediyor?
How does the Animus control them?
Unutma, yok edici Animus'un karanlık tarafaına yönelmeli.
Remember, the destructor must be aimed at the dark side of the Animus.
Hepiniz....
ANIMUS : All of you....
Animus'dan önce, Vortis'e doğru özgürce aktı.
Before the Animus, water flowed freely on Vortis.
Needle of Kings'i gösterdiği her zaman ışığın, tanrılarına şükretmek ve Animus'tan kurtulmamız için bize Yeryüzü insanlarını göderdiklerinden teşekkür etmek için onlara şarkılar yazacağız.
Every time it points to the Needle of the Kings, as it does now, then we shall weave songs to praise the gods of light and thank them that they sent the Earth people to save us from the Animus.
Ama bir daha ormanların Animus gibileri tekrar saklamasına izin vermemeliyiz.
But we must not allow the forest to conceal another lurking Animus.
Onları Animus'un gücü hakkında uyarmalıyız.
We must warn them of the power of the Animus.
Ben ruhun, çok kadınsı bir aksesuar olduğuna inanırım anima ; erkek versiyonu olan animus'tan çok farklıdır.
Now, I regard the soul as an essentially feminine accessory... anima quite different from animus, the male variant.
Kalp.
Animus : heart.
Bütün bu fikirler kilise lideri Enoch O'Connor'dan çıkıyor.
All this animus... stems from their church leader, Enoch O'Connor.
Bir cinayete teşvik etmeye yetecek fikirler mi?
Animus enough to motivate a murder?
Ben günümüzde Mecha'lara karsı olan antipatinin sevebilecek bir robot yaparak çözülemeyeceğini düşünüyorum.
It occurs to me with all this animus existing against Mechas today it isn't just creating a robot who can love.
Ve bunların tek sebebi restorancıyla aramda gelişen kişisel bir olay çünkü ona sokakta rastladım ve durup onunla muhabbet etmedim.
And it was only out of some personal animus... that the restaurateur had toward me because I ran into him on the street... and I didn't stop and have a little chat with him.
Kurbana olan nefreti... düşmanlığı... tanıklığı esnasında da ispatlandı.
He had motive, he had opportunity... and he had an animus for the victim... which was confirmed even by his own testimony.
Amerikan gayesinin baban olması?
To have the American animus as your dad?
Babanızın hatıralarından veya ruhundan veya fikirlerinden daha fazla bahsetmeyin.
No more talk of your father's memories or his spirit or his animus.
Acaba hayvanlığının daha saldırgan yönlerini de keşfetmeye çıktı mı?
I wonder if he felt safe enough to explore some of the more aggressive aspects of his animus.
Uh... ter çadırında seni tasvir eden hayvanın bir su samuru olduğunu öğrendiğin zamanı hatırladın mı?
Remember in the sweat lodge when you discovered that your animus was a sea otter?
Demek istediğim, bir kızın bilinç altındaki o mükemmel erkeğe ne gibi bir zarar gelmiştir hayal dahi edemiyorum.
I can't imagine what a blow that must've been to your male animus.
Şu bir kızın bilinçaltındaki mükemmel erkek ile ilgili söylediğin şey...
- So the thing you said about my animus....
Kişisel nefretten değil, Bomba Ekibi'nin işi gibime geliyor, benim değil.
Personal animus aside, sounds like a job for the Bomb Squad, not me.
Şimdi çene çalmayı bırakın ve gidip uçan kahve makinanızı hazırlayın.
Now stop shilly-shallying. Prep the ship and line up for your free fly coffee-animus
Kendinden, dürtülerin, güdülerin, hasetlik duyduğun şeylerden bahset.
Speak about yourself, about your motives, your drive, your animus.
- Hasetin ne demek olduğunu bilmiyorsun, değil mi?
- Don't know what animus means, do you?
Haset.
Animus.
Ama görüyorum ki bana karşı düşmanlık besliyorsunuz.
But I can see that you have some animus against me.
Kişisel düşmanlığın zamanı değil Sayın Yargıç.
Now is not the time for personal animus, your honor.
Tüm bunların sonucu olarak ataerkil model yapılar güç kazanıyor
It usually ends up being that strong masculine animus archetypal figure.
Artık düşmanlık, kızgınlık kalmadı mı?
So, no more animus? No more, uh, anger?
Wikipedia'da yazdığına göre cubile animus "ruh yuvası" anlamına geliyor.
Wikipedia says that cubile animus is Latin for "nest of souls."
Cubile animus.
The cubile animus.
Ve cubile animus olayı sayesinde intikam alacak.
And the cubile animus thing is going to help him get it.
Ve şu cubile animus olayı ne işe yarıyor öğrenmeye çalış.
And find out what the cubile animus thing is for.
Şimdi hayvanımın ruh eşi de yani, anladım ki, rüyamda kurbağam birine aşıktı o da bir bir dağsıçanıydı.
Yeah, but there's kind of more to it. See, I also discovered that the animus of my soul mate.... - In the dream, my bullfrog was in love with....
Cubile animus olmasın?
Cuban animals? You mean cubile animus?
Cubile animus.
Cubile animus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]