Arc traducir inglés
877 traducción paralela
İşte kepler uzay arcının görebileceği şey tam olarak bu.
And that's exactly what the Kepler spacecraft can detect.
Yüzlercesi, sürekli olarak Amerika'nın batı sahilini Patagonya'dan, Orta Amerika'ya oradan da doğruca Alaska'ya kadar sıradışı bir kaviste patlamaktadır.
Hundreds of them are continually erupting in an extraordinary arc that runs up the western coast of the Americas from Patagonia, through Central America and right up to Alaska.
Birkaç yüzyıl boyunca sekiz milyonun üzerinde kadın, erkek ve çocuk cadı oldukları gerekçesiyle yakılmıştır.
In the arc of a few centuries, over 8 million women, men and children were burned as witches.
JEANNE D'ARC'IN TUTKUSU
THE PASSION OF JOAN OF ARC.
Jan Dark, George Sand, Madame Curie ve Du Barry gibi.
Another Joan of Arc, George Sand, Madame Curie or Du Barry.
Yani benim sorunum Case, Jan D'Ark mı... Florence Nightingale mi yoksa John L. Lewis mi olacağıma karar verememek.
You see, Case, the trouble with me is that I never could decide whether I wanted to be Joan of Arc, Florence Nightingale or John L. Lewis.
Kendimi, köprü üzerinde durup arkın doluşunu seyreden Nuh gibi hissediyorum.
I feel like Noah standing on the bridge, watching the loading of the arc.
Napolyon'un ordusunu karşılamak için yapılan Zafer Takı.
The Arc de Triomphe, built to greet Napoleon's army.
Eğer bu söz de bozulursa sadece Sioux'lar değil Cheyenne'ler, Oglala'lar Miniconjou'lar, Kara Ayak'lar, Şans Arc'lar dağlarla büyük sular arasındaki bütün kabileler savaşacak.
If this word broken now not only Sioux, but the Cheyenne, the Oglala the Miniconjou, the Blackfeet, the Sans Arcs and every living tribe between mountains and great waters will gather in one last battle.
Lakin, belki de Fransa'da Zafer Takı'nın altında, isimsiz sivillere adanmış yeni bir mozole yapılacaktır.
But perhaps in France, there will be a new tomb under the Arc de Triomphe, dedicated to the unknown civilian.
Versailles, Joan of Arc, heykeller ve anıtlar.
Versailles, Joan of Arc, statues and monuments.
Jeanne D'arc şanslıymış ki sesler duydu!
Joan of Arc was lucky... she heard voices!
Susan, Ben Fransızca konuşuyorum, ama bu beni bir Joan of Arc yapmıyor.
Susan, I speak French, but that doesn't make me Joan of Arc.
Burada Aziz Joan D'Arcde'ın hayat hikâyesi yazılıdır. Dünyadaki yaşamı sadece 19 yıl sürmüştür.
Saint Joan of Arc whose history is recorded here, lived only 19 years on this earth.
- Adım Joan, Jacques D'Arcde'ın kızıyım.
- I'm Joan, daughter of Jacques D'Arc.
Hayat ; acımasız ama duygusal bir yol doğumumuzdan ölümümüze kadar yol aldığımız...
See how life hoods itself like a cruel and sensual arc, from birth to death.
Hayat ; acımasız ama duygusal bir yol, doğumumuzdan ölümümüze yol aldığımız...
That life is a cruel and sensual arc that hoods itself from birth to death.
"Donald Duck" mı, "Joan of Arc" mı?
Depends on what it is, a Donald Duck or a Joan of Arc.
Buradaki bir kaç kişi bunu elektrikle başardı.
Here, a few men performed a similar service with an arc of electricity.
Joan of Arc falan mı?
Joan of Arc or somebody?
İşte Joan of Arc, favori konularımdan biri.
Here we have Joan of Arc, a favorite subject of mine.
Cleopatra, Mark Antony, Lincoln, Joan of Arc, hepiniz.
Cleopatra, Mark Antony, Lincoln, Joan of Arc, all of you.
Joan of Arc'ın figürü balmumu müzelerinde ticari bir sergidir.
The figure of Joan of Arc is a traditional exhibit in wax museums.
Ama neden Joan of Arc figürünün sağ kulağı delik olsun?
But why should Joan of Arc have her right ear pierced?
Joan of Arc'ın figürüne balmumu çalışmasını yapan oydu.
It was he who did the waxwork on the figure of Joan of Arc.
Burası Joan of Arc'ımı yeniden tasarladığım yer.
This is where I recreated my Joan of Arc.
- Joan of Arc.
- Joan of Arc.
Paul, o lambayı şu tarafa koyabilir misin lütfen?
Paul, will you swing your arc over here, please?
Jeanne d'Arc. Soissons'un dışında.
Uh, Jeanne d'Arc, right outside Soissons.
Benim küçük Joan Arc'ım.
My little Joan of Arc.
Joan Arc'ın yakıldığı yerin fotoğrafları var.
There's a photograph of the place Joan of Arc was burned.
Jeanne d'Arc falan mı?
Joan of Arc, or something?
Sen de Jean d'Arc değilsin.
You're not any Joan of Arc, yourself.
Regensburg'un yukarısında zırhlı ve piyade güçleri var.
He's got an arc of armor and infantry above Regensburg.
Fransa'da yüksekten yay gibi tükürürdüm.
In France I could spit in a high, beautiful arc.
Jeanne d'Arc ve Napoleon'un ülkesi bir kez daha gerçek yüzünü gösteriyor.
The country of Jeanne d'Arc and Napoleon will show its true face again.
Joan d'Arc'dan bu yana böylesi gelmedi!
There's been nothing like her since Joan of Arc!
Güneşin bir dakikada doğup batışını görmek ürkütücüydü.
It was disconcerting to see the sun arc in less than a minute.
Evet, bir tarafı düz, diğer tarafı ise kavisli.
Yes, it's flat on one side, on the other an arc.
Füze yanan kuşak boyunca yay çizecek.
The missile will arc along the burning belt.
Saçları Joan of Arc'a benziyor.
Her hair's like Joan of Arc's.
Jan Dark'ın ateşte yanmaya gidişini izlemeye benziyor.
It's like watching Joan of Arc on her way to the fire.
- İşte size Jeanne d'Arc.
- That's what destroyed Jeanne d'Arc.
- JEANNE D'ARC'IN TUTKUSU
paul. The Passion of Joan of Arc.
JEANNE D'ARC'IN DAVASI
TRIAL OF JOAN OF ARC
Jeanne D'arc, 30 Mayıs 1431'de öldü.
Joan ofArc died on 30th May 1431.
Kortej'deki bey efendiler Pineau, Schuman, Bidault v.b. millet vekilleri Zafer Kemeri'nde bir çelenk koyuyor, sonra kalabalık Fransis komünist partisının merkezini saldırıp
The funeral procession with MM. Pineau, Schuman, Bidault and other deputies depose a wreath at the Arc de Triomphe.
Jeanne d'Arc'ın, ölümüyle sonuçlanan davasının tutanakları.
The record that was written during the trial of Jeanne d'Arc - the trial that led to her conviction and death
Jeanne d'Arc mı?
Jeanne d'Arc?
Jan Dark mı?
Joan of Arc?
Bu bir mucize.
Joan of Arc put out the fire.