Aristo traducir inglés
223 traducción paralela
Ya da Plato, Aristo ve İsa'ya bakarsak onun bittiği yerde.
Or where it could if we listened to Plato, Aristotle and Jesus.
Hayır, Aristo'nun da dediği gibi... Dünyayı hakir gören kişi, bunu kendini acıdan korumak için yapmaz mı?
No, does not Aristotle say that, he who despises the world does so to protect himself from pain?
Bakarsın, içimizden biri bir kitap yazar ve Aristo'nun çırağı olarak anılır!
And maybe one of us will write a book and be known as the pupil of Aristotle!
Flostre çok akıllı olabilir, Aristo'dan bu yana en büyük filozof olabilir.
Flostre may be the quiz kid, the greatest philosopher since Aristotle.
bir 50 milyon yıl daha ve puf, Aristo olacaksın Galileo, Michelangelo, Mozart, Shakspeare.
Another 50 million years flip by just "pfft," and you'll be Aristotle, Galileo, Michelangelo, Mozart, Shakespeare.
- Eğer yanılmıyorsam, Aristo şöyle demiş- -
- After all, wasn't it Aristotle who said...
Ve Aristo'dan bahsetmeye başlayınca ben de odama çıkıyorum.
And when you start quoting Aristotle, personally I'm going to me room.
Aristo'nun yürüdüğü yerlerde yürümek istiyorum.
I want to walk where Aristotle walked.
Bu demektir ki, Aristo tam da şu noktada ayakta durmuş olabilir.
Why, that means that Aristotle might have stood on this very spot!
Illia'nın Aristo'ya fazla sempati duyduğunu sanmıyorum.
I don't think lllia would have much sympathy for Aristotle.
Aristo mu hastaydı?
Aristotle, sick?
Çünkü gelmiş geçmiş en büyük Yunan, Aristo, mantığı keşfetmişti.
- Why? Because the greatest Greek of them all, Aristotle, invented logic.
- Aristo...
- Aristotle- -
- Aristo!
- Aristotle!
Ne dediği umurumda değil, Aristo'nun.
I don't care what he said, Aristotle.
Socrates, Plato ve Aristo.
Socrates, Plato and Aristotle.
Ve benim dostum, Aristo'dur.
And that, my friend, is Aristotle.
Aristo'nun el yazmaları.
Aristotle's manuscripts.
- Aristo ile kıyaslayınca -
Compared to Aristotle —
- Aristo'yu tartışmayı reddediyorum.
I refuse to discuss Aristotle.
Kral Aristo'yu öldürüp tacını sen giyeceksin.
You will kill the king, Aristo, and wear his crown.
Burada Aristo'nun tacını elinden alacağın yazıyor, ama Zeus'a göre zamanı geldiğinde tacı Aristo'nun çocuklardından birine bırakacaksın.
Pelias it is also foretold that although you will win the throne of Aristo you will, when Zeus ordains, lose it to one of Aristo's children.
- Aristo'nun çocuğu kalmayacak.
- Then Aristo will have no children.
- Sen Aristo'nun kızı mısın?
Are you Briseis, the daughter of Aristo?
Kızkardeşi ve öldürülen babası Aristo için dua ediyor.
For her sister and for her murdered father, Aristo.
Briseis'in sana kaç kez dua ettiğini söyleyebilir misin?
How many times did Aristo's daughter Briseis call upon you? - By name?
Aristo prensiplerine baktığımızda, zihinde...
From Aristotle came the principle that in the mind...
En azından Aristo böyle düşünüyordu.
That, at least, was the opinion of Aristotle and...
" Ve yüzde 0.1'i de Aristo üzerine ders işlenirken.
"And 0.1 % during a lecture on Aristotle."
Şu Aristo'nun Wisconsin eyaletinde ders çizelgesinde olmasına şaşırdım.
I am surprised to hear that Aristotle is on the syllabus in the state of Wisconsin.
Hem yürüyüp, hem de öğrencilerine tinsel konularda ders veren Aristo'ydu.
Wasn't it Aristotle who used to walk and lecture around the Lyceum and talk of the soul?
Kuzeyden Paris'e gelmişti. Zihni ise Aristo'nunki kadar düzdü. Ve bedeni şehvetle doluydu.
He came down from the north to Paris with a mind like Aristotle's... and a form like mortal sin.
Paracelsus geleneksel öğrenci şenliğindeki ateşe,... Aristo'nun Arap takipçisi Avicenna'nın tıp kitabını atmıştır.
Paracelsus publicly threw into the traditional student bonfire an ancient medical textbook by Avicenna, an Arab follower of Aristotle.
Aristo der ki ; "İnsan düşünen bir hayvandır."
Aristotle said, "The human is a thinking creature."
Petrarca Aristo ile konuşacağım.
I will converse with Petrarch, with Ariosto,
Aristo, Chaucer ve Shakespeare de kimi zaman müstehcendi.
Aristophanes, Chaucer and Shakespeare were vulgar, too, at times.
Platon ve Aristo döneminde Atina büyük bir köle nüfüsuna sahipti.
Athens, in the time of Plato and Aristotle had a vast slave population.
Platon ve Aristo köle toplumunda konumlarını koruyordu.
Plato and Aristotle were comfortable in a slave society.
Aristo, insanlığın Yunanlılar ve Barbarlar olmak üzere ayrıldığını iddia ediyor idi. ve bu nedenle Yunanlılar'ın kendilerini saf tutmaları gerektiğini savunuyordu..
Aristotle had argued that humanity was divided into Greeks and everybody else, who he called "barbarians" and that the Greeks should keep themselves racially pure.
- Tanrı onu korusun. Ben Hegel felsefesi, Bruce Aristo felsefesi öğretiyor bu Bruce da koyun ilaçlamadan sorumlu.
I teach Hegelian philosophy, Bruce here teaches Aristotolean philosophy, and Bruce here is in charge of the sheep dip.
Aristo, Aristo Şişeyi elinden bırakmazdı
Aristotle, Aristotle was a bugger for the bottle
Aristo da geri defansta. Aristo çok formda görünüyor.
Aristotle, very much the man in form.
Aristo. Acragus'lu Empedocles ve yanında Democritus.
Aristotle, Empedokles of Acraga, and Demokrites with him.
Vahiy, Essenler, Aristo, Plato?
The Apocalypse, Essenes, Aristotle, Plato?
Bruno'nun düşmanları dedi ki : " Böyle düşünceler Aristo'nun yıldızlarını bile düşürürdü göklerden!
The enemies of Bruno said..... that ideas like that will make the fix-stars of Aristotle fall from the heavens
Üstadım Aristo'ya, Yunan filozoflarına ve kendi olağanüstü, mantıklı zekasının becerilerine güveniyordu.
My master trusted Aristotle, the Greek philosophers and the faculties of his own remarkable, logical intelligence.
En iyi Yunanca çevirmenimizdi. Tamamen Aristo'nun eserleri üzerinde çalışıyordu.
He was our finest translator of Greek entirely devoted to the works of Aristotle.
Bir Aristo uzmanı onlara göre değil.
Hardly a specialist of Aristotle.
Yine de, Aristo ikinci Poetika kitabını bir hakikat aracı olarak komediye adadı.
And yet, Aristotle devoted his second book of Poetics to comedy as an instrument of truth.
Aristo'ya, Ovid'e, Virgil'e...
Aristotle, Ovid, Virgil...
Aristo'nun Poetika kitabının ikinci cildinin belki de geriye kalan tek kopyasını.
I want to see what is probably the sole surviving copy of the second book of the Poetics of Aristotle.