Askerler traducir inglés
5,479 traducción paralela
Eğer birlikte kaçarsak, askerler bizi yakalar.
If we run away together, the troops will come right after us.
Durdurulamaz askerler yaratmak için objeleri kopyalıyor.
He's replicating artifacts, artifacts that create unstoppable soldiers.
Buna ihtiyacı olan başka askerler mevcut.
There's other men needing that.
Keki askerler arasında paylaştırdım.
I shared it out among the men.
Askerler yakın muharebeye hazırlanın!
Soldiers, prepare for close combat!
Askerler eğilin!
soldiers get down!
Paralı askerler.
Mercenaries.
O gün birlikte savaştığın askerler kaçsaydı hala hayatta olabileceğini düşünür müydün?
Do you think you'd still be alive if the soldiers you had fought with that day had run away?
Gece yarısı gemideki nöbetçi askerler evlerine gönderilecek. Sen de yükünü o zaman alırsın.
At midnight, the ship's sentry will be sent home, and you can retrieve your cargo.
- Yemekteki askerler onu gördüklerini söylediler.
Soldiers at supper said they saw him.
Ani bir saldırı olur, askerler buraya iner diye her an tetikteler.
Always aware that with one swoop, the boot will descend.
Bunu yargıca söylersem askerler gelir, onu götürür ve asarlar.
If I tell the Magistrate, the militia will come, they will take him, and they will hang him.
Şehirde Albay Marsh'a hizmet eden askerler var.
There are soldiers in town who served under Colonel Marsh.
Askerler! Lütfen otobüsten ininiz.
Soldiers, please get off the bus.
Askerler. Acele edelim...
Soldiers, hurry up please...
Her askerler hakkındaki tüm bilgiler karşılaştırılmış ve dosyalanmış olmalıdır.
Every statistic about every soldier, must be crosschecked and documented.
Diğer askerler hayatlarını kazanırken sen bir iz bile bırakmamışsın.
You didn't leave a mark, while other soldiers gave their lives.
O Çeçen asiler, paralı askerler, çok acımasızlar, çok iyiler.
Those Chechnyan rebel guys, those hired guys, they're ruthless, awesome.
Oradaydık, bunu yapmak için yazılmıştık ve tüm dostlarımız, arkadaşlarımız, askerler, rütbeliler ve rütbesizler aynı şeyi yapıyordu.
We were there, we signed up to do... to do this, and all of our friends and buddies and soldiers and, you know, peers and superiors were next to us doing it, so you couldn't really, you know, pick out bravery.
Askerler değil.
Not soldiers.
Öyleyse çıkmayacağım çünkü. Ateş etmeyin askerler.
Hold your fire, soldiers.
Ve bu arada Hydra için programlanmış süper askerler üretirse üç katı bonus kazanır.
And if he happens to create an army of programmed super soldiers for Hydra along the way, triple bonus points.
Cybertek'e indiğimiz zaman askeri rütbeliler ve yatırımcılar bir gösterim bekliyor olacaklar ve ben onlara yok edilemez süper askerler sözü verdim, tek kullanımlıklardan değil.
When we land at Cybertek, military brass and investors are expecting a demonstration, and I promised them indestructible super soldiers, not disposable ones.
Kapısına askerler dayanmış durumda.
There are soldiers at her gates!
Hitler diğer askerler tarafından yalnızlığı seven biri olarak bilinirdi. Kendine has bir hayatı olan garip biri olarak tanınırdı.
Hitler was regarded by the other troops as something of a loner, something of a rather peculiar eccentric person who kept to himself.
Savaş başladığından o güne kadar yaklaşık 400 bin İngiliz askeri ölmüş ve yerlerini yeni askerler almıştı.
Since the beginning of the war, nearly 400,000 British soldiers have been killed just to be replaced by new arrivals.
Yeni gelen askerler arasında hayatının en büyük hatasını telafi etmek isteyen biri vardı.
Among the new recruits is a man battling back from the biggest failure of his life...
Askerler tarafından etrafımız sarıldı.
We're surrounded by military bases.
Sabah püskürttüğünüz askerler, Montmorency Şatosundan geliyorlar.
The soldiers that you repelled this morning come from the castle of Montmorency.
Sınır boyundaki tüm askerler de hücum edecek.
All the men along the line will advance as well.
Askerler satranç taşıdır.
The men are chess pieces.
Masum askerler mi?
"Innocent" soldiers?
Bak, askerler bilir ki doğru aletler kullanıldığında herkes konuşur, doğru mu?
See, the military knows that every man will speak if the correct tools are applied, right?
20 yıIımı yarı ölü şekilde geçirdim bu arada onlar DNA'mın değiştirilmiş bir halinden akılsız ve organik olmayan askerler yaratmayı öğrendiler.
I spent 20 years in suspended animation while they learned how to create mindless, inorganic soldiers from a modified version of my DNA.
Iraklı askerler geri çekildi ve Saddam Hüseyin binlerce petrol kuyusunu ateşe verdi.
Iraqi troops withdrew and Saddam Hussein set fire to thousands of oil wells.
Süper askerler yaratmak için yapılan başarısız bir askeri deneyin parçası değil miydiniz?
Weren't you a part of a failed military experiment to create super soldiers?
Askerler moralleri bozulduğunda kadın posterlerine bakarlar.
When soldiers lose morale, they get pinup girls.
İçmeye çoktan başlamış olan Meksikalı askerler ona sataşmaya işaret etmeye ve ona gülmeye başladılar.
Having already had a bit to drink, the Mexican soldiers start to taunt him, point at him, laugh at him.
Bu askerler Calais'den dönenler mi?
These soldiers are from Calais?
Piyade askerler başka yere atıldı.
The foot soldiers are laid out elsewhere.
Askerler, mermiler ve savas ülkemi asla kurtarmayacak insanlar kurtaracak onun gibi insanlar
Soldiers and bullets and fighting will never save my country. The people will. People like her.
Yeni yaşlı askerler.
- New old soldiers.
Müzik çalardık ve askerler için komiklikler yapardık, onları güldürürdük.
We would do music and- - and be funny for the troops, make them laugh, you know.
Askerler beni takip ediyor.
The soldiers are after me.
Askerler Böcekli Vekil'in peygamber devesi ile oyun oynamasına ne diyorlar?
What do the men say about your Cricket Minister's praying mantis games?
Resmin bir anda kapandığını görürsünüz. Bu askerler geriye çekilip silikleşir. Burada, güçlü ışık altında son derece parlak görünen bu bölüm de çok daha yumuşak hale gelir.
You'll find the painting clicks and pops, because those guys fade back into the distance and this stuff, which almost looks too harsh...
Askerler geri getirdiler.
Soldiers brought him back.
- İşlerinde iyi olan paralı askerler.
- They're good mercenaries.
Askerler!
Come over here.
Onlar ile hizmetçiler, korumalar, askerler ve menzilde yaşayanlar üzerindeki kontrolü sağlamak adına bu haftaki teslimatın yapılmasına ihtiyacınız var.
Mm. And in order to maintain control Over them, the servants, the guards
Jimmy Vice'ın ekibini taklit eden dört kişilik bir hırsızlık çetesi var. Ellerini kollarını sallayarak geziyorlar. Muhtemelen eski askerler.
We got a four-man robbery crew impersonating Jimmy's Vice unit, freelancers, probably ex-military, listening in on their radio calls and hitting vulnerable casinos as soon as they know Jimmy's left.