Atf traducir inglés
645 traducción paralela
Bu da Albay Remsing ve ATF Özel Ajanı Burnside.
This is Colonel Remsing and ATF Special Agent Burnside.
İz sürücüyü Sierra'yı görevlendiriyoruz.
Assigning tracker Sierra in ATF.
ATF'den polis birimin geçiş sebebini bulmam gerekiyor.
I had to find out from ATF that you had lateralled to MDPD?
Neden ATF'den ayrıldın?
Why'd you leave ATF?
ATF. Beni haberdar et.
A.T.F., keep me advised.
G. D. Browning, ATF. Browning.
G.D. Browning, A.T.F.
Yanımda ATF'den ajan Browning var.
Standing with me here now is Agent Browning of the A.T.F.
ATF'nin olaya müdahalesinden memnun musunuz...?
Are you happy with the way the A.T.F. Handled this?
ATF?
ATF?
Ajan Flemming, ATF.
Agent Flemming, ATF.
Adamımız, Spooky, Ephesian'ı A.T.F.'nin bile bilmediği bir yerde buldu.
Our man, Spooky, found Ephesian in a bunker ATF didn't even know was there.
Ses spektrogramı bunu doğruluyor. Melissa Riedal'in ses izi A.T.F.'nin Sidney aramasıyla uyuşuyor.
Melissa Riedel's vocal pattern matches the ATF Sidney call.
Ephesian ve müritleri F.B.I. ve A.T.F.'nin Esinlenmeler 12 : 17'de sözü geçen şeytanın ordusu olduğuna inanıyorlar : "Tanrı'nın emirleri ve İsa Mesih'in vasiyeti üzerine..." "... onlarla savaşacaklar. "
Ephesian's followers believe that the FBI and the ATF are the devil's army,..... prophesied in Revelations 12 : 17 to make war on the seed..... keeping God's commandments and the testimony of Jesus Christ.
Sığınakları arayan A.T.F. Ajanlarına saldıracaklarını mı söylüyorsun sırf kazanacaklarına inanıyorlar diye?
You're saying he'll attack the ATF agents, believing, as prophesied, he'll win?
Sizin ve ATF'nin el koymanızı istemiyorum ortada delil yokken.
I don't want you and the ATF taking over... ... without any evidence.
- Evet efendim! - ATF ( Silah Şube )'den bahsediyorum...
- l'm talkin'about the A.T.F.!
Peki, ATF dini fanatikler toplu intihara kalkıştığında ne yapacak?
So, what does the ATF do when religious fanatics are going to commit mass suicide? Oh, don't worry, we won't let that happen.
ATF'ye göre, bu çift işbirliği yapmayı reddetti ve çok büyük silahlar çıkararak herkesi vurmaya başladı.
According to the ATF, the couple refused to cooperate, then pulled out very big guns and started shooting everyone.
ATF'nin bu manyak çifti vurmaktan başka çaresi yoktu ve şimdi belirsizlik hâkim.
The ATF had no choice but to shoot the insane couple, and now a standoff has ensued.
ATF komutanı, bize evde çocuklar bulunduğuna inanmak için gerekçesi olduğunu... Bir dakika...
The ATF commander tells us that he has reason to believe there may be children inside...
Dışarıda ATF birlikleri var, ve sizin dini bir kült olduğunuzu sanıyorlar.
The ATF is outside and they think you're all a religious cult. You got to go talk to them. Raise the roof!
Şu anda ATF komutanı Danny Ganz ile birlikteyim.
I am standing now with Danny Ganz, the commander of the ATF.
ATF kuvvetleri saatlerdir bu evin içindeki dini fanatiklerle iletişim kurmaya çalışıyor.
For hours now, the ATF has tried to communicate with the religious fanatics inside this house.
ATF adamlarına söylemeye çalıştık, ama bize ateş ettiler. — Başka bir şey?
We tried to tell ATF people, but they shot at us.
O ATF hergelelerinin kalbine Tanrı korkusu saldık, inanın bana.
Why, we put the fear of God in those ATF sons of guns, I can tell you.
Ve tahmin edin ne buldum.
And guess what came up on the ATF page.
ATF şu an bu konuyu araştırıyor çünkü fazlasıyla silahlanmışlar.
The ATF are investigating him now because they're so heavily armed.
Belki de ATF.
Maybe ATF.
İddiaya girdik - ben FBl dedim, onlar ATF dedi.
We got bets - I say fbi, they say ATF.
Özel Ajan James Hamner, ATF.
Special Agent James Hamner, ATF.
DEA ve ATF ajanları, bana destek sağlamanın yanı sıra... uyuşturucu ve silahlar için buradalar.
DEA and ATF, in addition to backing me up... are here for the drugs and the weapons.
Bob Sneed, ATF'den.
Bob Sneed, ATF.
ATF.
ATF.
Silahınızı buldunuz.
You got your gun. Let's run ATF.
Alkol, Tütün, Ateşli Silahlar'ın bombacılar veritabanına baktım.
I ran it through ATF's bomb database. No profile.
Cokely'nin kimliği kullanılarak yolsuzluk yapıldığı için ATF de oyuna katılıyor.
And since Cokely's ID was used in a fraudulent firearms transaction... ATF is joining the party.
Gus Stone. ATF.
Gus Stone, Alcohol, Tobacco and Firearms.
- ATF.
ATF.
ATF!
ATF! Go!
Bildiğin gibi her dinamit çubuğu kataloglanır.
As you know, per the ATF, every stick of dynamite
Çok yazık. Birazdan bir ATF ajanıyla geleceğim ve burayı birkaç günlüğüne kapatacağım. İşte bunu kesinlikle hatırlarsın.
Now, that's too bad,'cause now I'm going to have to come back... with an ATF agent and shut you down for a couple days, and I guarantee you you're going to remember that.
- Bu sabah, ATF'nin katkılarıyla.
When did we get this? We got it this morning. Courtesy of the ATF.
Diğer kurumların veri tabanlarından bir şey çıktı mı?
How about DEA, ATF's database?
Alkol, Tütün ve * Firearm Bürosu. ATF
Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms.
İstediğim şey o ATF lavuğunun tükürdüğünü yalaması.
What I want is for that ATF creep to eat crow.
FBI, CIA. DEA, hatta New York Polisi'nin bile özel jetleri var.
FBI, CIA, DEA, ATF, even NYPD have private jets.
Maliye, Alkol Tütün ve Ateşli Silahlar Bürosu. Göçmen Bürosu.
IRS, ATF, Immigration...
Jack az önce Ateşli Silahlar Dairesi ile görüştüm.
Jack, I just spoke to ATF.
A.T.F. istihbarat raporları zayıfmış.
ATF intelligence reports were weak.
Bu yüzden A.T.F.'nin raporlarında yoklar.
That's why they weren't on the ATF reports.
FBI ve Silah Büro da...
FBI and the ATF and uh, we...