Aç değil misin traducir inglés
332 traducción paralela
Aç değil misin?
Aren't you hungry?
- Aç değil misin, Raffaele?
- You didn't finish Raffaele?
Aç değil misin?
Not hungry?
Sen aç değil misin?
You're hungry, aren't you?
Sen aç değil misin Karl?
Aren't you hungry, Karl?
- Aç değil misin?
Aren't you hungry? Hungry...
Artık aç değil misin?
Aren't you hungry anymore?
- Aç değil misin?
- Not hungry?
Aç değil misin?
Are you hungry?
- Fazla aç değil misin?
- Not very hungry?
Yoksa aç değil misin?
You're not hungry?
- Aç değil misin?
- Aren't you hungry?
- aç değil misin?
- Ain't you hungry?
Aç değil misin yoksa?
Aren't you hungry?
Aç değil misin, bebeğim?
Aren't you hungry, baby?
Aç değil misin, Alexandre?
Don't you want to eat, Alexandre?
- Aç değil misin?
- You're not hungry?
- Aç değil misin?
Aren't you hungry?
- Vince, aç değil misin?
- Vince, you are not hungry?
Anne, aç değil misin?
Mama, aren't you hungry?
Gerçekten aç değil misin?
You really not hungry?
Yesene, aç değil misin?
Eat something.
- Gerçekten aç değil misin?
- You're really not hungry?
- Aç değil misin?
You're not hungry?
- Aç değil misin? - Hayır.
Are you not hungry?
Aç değil misin? - Yo, klüpte atıştırmıştım.
I had a snack at my club, ( indistinct ).
Bugün aç değil misin?
- Not too hungry today? - Not really.
Bir şey yemeyecek misin? Aç değil misin?
Do you want anything else?
Aç değil misin? Sen iyi misin?
Not hungry, David?
Aç değil misin?
You're not hungry?
- Aç değil misin?
- Ain't you hungry?
Aç değil misin?
YOU'RE NOT EATING?
Sen aç değil misin Joshua?
Aren't you hungry, Joshua?
Aç değil misin, Homer?
- Ain't you hungry, Homer?
Ne o, aç değil misin?
What's a matter, you're not hungry?
Aç değil misin, Sinyor? Öyleyse hoşça kal.
You have no stomach, signior?
- Sen aç değil misin?
- Aren't you hungry?
Aç değil misin L'Kor?
Aren't you hungry, L'Kor?
Aç değil misin tatlım?
- Amen. Hungry, honey?
Sen aç değil misin?
You're not hungry?
Açlıktan öleceğim, sen aç değil misin?
Oh I'm bloody starving, aren't you?
- Hiç aç değil misin? - Hayır.
- You sure you aren't hungry?
- Hala aç değil misin?
- You hungry yet?
Aç değil misin, Kenny?
Aren't you hungry, Kenny?
Aç değil misin?
You not hungry?
Aç değil misin?
- Not hungry?
Çocukların çoğu kez aç kaldıklarının farkında değil misin?
Don't you realize that the children often go hungry?
Ciceronicus 12'deki Harika Hiperlobik Omnicognate Nötron Çobanı'ndan daha acımasız bir tartışmacı değil misin?
But are you not a more fiendish disputant than the Great Hyperlobic Omnicognate Neutron Wrangler on Ciceronicus 12?
Aç degil misin tatlım?
You're not hungry, sweetheart?
Aç değil misin?
Boy, I could go for one of these canned hams. Aren't you hungry?
Bana aç mısın değil misin dedin.
You're telling me whether I'm hungry or not.