Ağzımdan kaçtı traducir inglés
173 traducción paralela
Ağzımdan kaçtı.
A slip of the tongue
- Affedersin, ağzımdan kaçtı.
- Sorry, it slipped out.
Ağzımdan kaçtı.
It just came out.
- Ağzımdan kaçtı, efendim.
- I didn't mean to, sir.
Eyvah, ağzımdan kaçtı.
Oh, what a giveaway.
Ah! Bu ağzımdan kaçtı.
A Freudian slip.
Özür dilerim efendim, ağzımdan kaçtı. Sizi ararım.
Sorry, sir, that just slipped out.
- Mercimekle sağ olun ne ilgisi var ulan ibneler! - Ağzımdan kaçtı.
What kind of an answer is this?
Ağzımdan kaçtı Sarah!
It just came out.
Ağzımdan kaçtı.
- You've been coaching her?
Ağzımdan kaçtı.
It just slipped out.
Ağzımdan kaçtı.
The words slip out.
Affedersin, konuşurken ağzımdan kaçtı.
Sorry, we were chatting, it slipped out.
Özür dilerim. Ağzımdan kaçtı.
Sorry. lt slipped out.
Ağzımdan kaçtı.
Just slipped out. Schoolboy expression.
Ağzımdan kaçtı!
A slip of the tongue!
Ağzımdan kaçtı.
It just kind of come out.
- Özür dilerim, ağzımdan kaçtı.
Sorry, it slipped out.
Bir an için ağzımdan kaçtı, ama tuttum.
Got away from me for a moment, but holding it.
- Ağzımdan kaçtı
- Slipped out.
Ağzımdan kaçtı.
It got away from me.
Ağzımdan kaçtı.
I was out of order.
Ağzımdan kaçtı.
It came out.
Son sözüm ağzımdan kaçtı.
hat got away from me at the end there.
Kahvaltıda ağzımdan kaçtı.
Slipped out over breakfast.
Ağzımdan kaçtı.
It was a slip.
- Ağzımdan kaçtı.
- It just fell out of my mouth.
Özür dilerim Bay Dufayel ağzımdan kaçtı.
Sorry, Mr. Dufayel. It just slipped out.
Özür dilerim, ağzımdan kaçtı.
I'm sorry. I wasn't thinking.
Ağzımdan kaçtı.
It slipped out.
Birden ağzımdan kaçtı.
That just came out.
- Çok üzgünüm. Ağzımdan kaçtı.
Guys, I'm so sorry.
- Ağzımdan kaçtı, özür dilerim.
- It slipped out.
Ağzımdan kaçtı.
It just slipped out of my mouth. He...
Üzgünüm, ağzımdan kaçtı.
Sorry. It just slipped out.
Özür dilerim, ağzımdan kaçtı.
Sorry, it slipped.
Ağzımdan kaçtı.
I slipped up.
Ağzımdan kaçtı, ne yapayım.
We all make mistakes.
Ağzımdan kaçtı.
So it came out that way.
Ağzımdan kaçtı.
It just came out of my mouth.
Ağzımdan kaçtı.
I lost my head.
Affedersin, ağzımdan kötü bir söz kaçtı...
Excuse me, a bad word escaped me...
- Ağzımdan kaçtı.
It just slipped out.
Ağzımdan biraz fazla hava kaçtı.
Just a little extra air in my mouth.
Ağzımdan kaçtı.
That was a slip.
Düşün ki ağzımdan kaçtı.
I love you, Tomorrow.
Ağzımdan kaçtı.
- That came out all wrong.
Ağzımdan kaçtı.
Lt slipped out.
Sadece ağzımdan kaçtı.
It just slipped out.
Ah, ağzımdan kaçtı.
Now I've said it!
Ağzımdan kaçtı.
I didn't mean to.