Babacığım traducir inglés
4,304 traducción paralela
- Babacığım!
Daddy!
Babacığım, Beatles taklidi yapsana.
Daddy, do the Beatles.
- Babacığım lütfen.
Daddy, please.
Vur babacığım, vur babacığım!
"Hit papa! Hit papa!"
Babacığım, özür dilerim.
Dad, I'm sorry.
Babacığım, bütün bunlara, bir son vermek zorundasın.
Dad, you've got to stop it.
Özür dilerim, Babacığım.
I'm sorry, Dad.
Uyan, babacığım.
Wake up, Daddy.
Babacığım!
Daddy!
Bak, babacığım, deniz kabuğu.
- Ohh. Look, Daddy, sea shells.
Babacığım, karar senin ellerinde.
Daddy, the decision is in your hands.
Teşekkür ederim, babacığım.
Thank you, daddy.
Hoşça kal babacığım.
Bye, Daddy.
Hoşçakal babacığım.
Good-bye, Daddy.
- Merhaba, babacığım!
- Good afternoon, daddy!
Hem de babacığım Altman gibi keçi sakalı var.
And he has a goatee, just like daddy Altman.
Oynamak ister misin babacığım?
Do you want to play, daddy?
Babacığım...
Daddy...
Kapatmam gerek babacığım.
Well, I got to go, Daddy.
Entertainment babacığım, hadi şimdi egzersiz zamanı.
Entertainment, it's time for yöur exercise.
Çık babacığım.
Climb up
Babacığım.
Father.
Görüşürüz, babacığım.
See yöu, father.
Babacığım?
Daddy? Hey, Dad!
- Babacığım.
- Daddy!
Babacığım, ben de seninle geleyim.
Father, mine, let me come with you.
Babacığım, ben de seninle geleyim.
Father mine, let me come with you.
Biz büyük, mutlu bir aileyiz babacığım.
We're one big, happy family again, daddy.
Nice mutlu yıllara, babacığım.
Happy birthday, Daddy.
- İyi geceler babacığım.
- Good night, Daddy.
- Bir şeyim yok babacığım, iyiyim.
It's nothing, Daddy. I'm fine.
Hoşça kal babacığım.
Goodbye, Daddy.
Sen ve Altman babacığım ayrıldığından beri,
Ever since you and daddy Altman broke up,
Altman babacığım, beni görmeye gelmişsin.
Daddy Altman, you came for me.
- Özür dilemek zorunda değilsin, Altman babacığım.
- You don't have to apologize, daddy Altman.
Altman babacığımı temsilen mi geldin?
Do you represent daddy Altman?
Sen Altman babacığımı mı temsil ediyorsun?
Do you represent daddy Altman?
Altman babacığım dün annemin köpek parkındaymış.
Daddy Altman was at mommy's dog park yesterday.
Her telden arkadaşlarım var ama O iyi bir kıza benzemiyor, babacığım.
I have all sorts of friends but she just... Daddy, she doesn't seem like a very nice girl.
- Özür dilerim babacığım.
- I'm sorry, Daddy.
- Bana'babacığım'deme.
- Don't "Daddy" me!
Hoşçakal, babacığım!
Good-bye, Daddy!
" Sevgili babacığım, nasılsın?
" Dear, dad, how are you?
- Asla aracına dokunmadım. - Evet, bu doğru Daha önce ellerini kirletmedin, babacığın ödedi.
Not you, but an employee of his father.
- Babacığım.
♪ ♪ Daddy.
Babacığın ne ile uğraşacağına bir bakalım.
Here's what Daddy got to deal with.
- Babacığım. - Babacığım.
- Daddy.
Senin takımın mı bu babacığım?
Oh. That is your team, Daddy?
Babacığım?
Daddy?
Evet babacığım.
Yeah, daddy.
Babacığın sana çok... önemli bir hayat dersi verecek, tamam mı?
Nope, dad is gonna teach you a very valuable life lesson here, okay?