Barksdale traducir inglés
308 traducción paralela
- Acemi asker Barksdale.
- Cadet Major Barksdale.
Acemi asker Barksdale, bölüğünüzü götürebilirsiniz.
Cadet Major Barksdale, you may move your column forward.
General Barksdale, Mississippi bu gün için hazır mı?
General Barksdale, is Mississippi ready for this day?
Donnie Barksdale'i tanımıyorsun Annie.
You don't know Donnie Barksdale, Annie.
- Evet bayan ben Donnie Barksdale.
I'm Donnie Barksdale.
Sanırım yakınındaki yer Donnie Barksdale'nin yeri.
Well, his property borders Donnie Barksdale's place.
Donnie Barksdale'l tanır mısınız?
Do you know Donnie Barksdale?
- Barksdale sana izin mi verdi?
- Barksdale gave you permission?
Yarın Donnie Barksdale mahkemeye çıkacak.
Tomorrow Donnie Barksdale goes on trial for murder.
Anladığım kadarıyla da Donnie Barksdale ile aranızda sorunlar varmış.
I understand there was bad blood between you and Donnie Barksdale?
Donnie Barksdale'i o gece gördünüz mü?
Did you see Donnie Barksdale that night?
Donnie Barksdale'i kamyonetinin yanında gördüm. Beyaz bir kadınla tartışıyordu.
Anyhow, I seen Donnie Barksdale out there by his truck having an argument with this white lady.
Gördüğü rüyadaki gölet Donnie Barksdale'in göletine benziyormuş uyanmış ama rüyası devam etmiş. Dışarı çıkmış. Başını yukarı kaldırıp ağaca bakmış.
She'd seen this pond that looked a lot like Donnie Barksdale's..... then she woke up from her dream and she went outside and looked up in this tree...
Donnie Barksdale'in taraftarları bize zor günler yaşatabilir.
Donnie Barksdale's side are gonna give me a hard time.
Donnie Barksdale ile aranızda bazı sorunlar vardı değil mi?
You have had some personal troubles with Donnie Barksdale, haven't you?
Bundan birkaç hafta önce, ne kadar doğru bilmiyorum ama sözde mesleğinizi icra ederken Valerie Barksdale'e Donnie'nin aslında güvensiz biri olduğunu ama birini öldürecek kadar çılgın olmadığını söylediniz mi?
Isn't it true, in one of those readings of yours when you were doing your ESP, you told Valerie Barksdale that Donnie was an insecure redneck and he wasn't really crazy enough to kill anybody?
Bay Barksdale karınızı döversiniz değil mi?
Mr. Barksdale, you're a wife-beater, aren't you?
- Sakin olun Bay Barksdale!
- Be seated, Mr. Barksdale!
Brixton'daki davada mahkeme Donald Barksdale'i ünlü iş adamı Kenneth King'in kızı Jessica King'i öldürmekten. suçlu buldu.
In Brixton today, Donald J. Barksdale was found guilty in the sex and strangulation killing of Jessica King, daughter of the prominent businessman Kenneth King.
Sanırım O'nu Donnie Barksdale öldürmedi.
I don't think Donnie Barksdale killed her.
Donnie Barksdale mi?
Donnie Barksdale?
Bu kişi, yani asıl kararı veren Jim Barksdale idi.
Primarily the person who made the actual decision was Jim Barksdale.
Mark, Netscape yönetimindeki diğer herkese bildirimin kopyasından verdi Jim Barksdale de dahil.
Mark then gave a copy of the paper to several other people within Netscape management, including Jim Barksdale.
Ama Bell veya Barksdale?
But Bell or Barksdale?
George Barksdale.
Um, George Barksdale?
Git o pisliklere söyle ; George Barksdale bu numarayı yemedi de!
Well, you go back and tell them mucky-mucks that George Barksdale didn't take the bait.
Avon Barksdale herkese ne kadar zeki olduğumu göstermenin bir yoluydu ve bu departmanın ne kadar salak olduğunu.
Avon Barksdale was a way to show everyone how smart I was... and how fucked up the department is, that's all.
Bu Avon Barksdale ile ilgili değildi teğmen.
It was never about Avon Barksdale, Lieutenant.
Barksdale'in parası mutlaka bir yere gidiyor.
But I got the feeling Barksdale's money has legs.
- Şu Barksdale olayı?
- How about the Barksdale thing?
Doğu yakası adresleri belki de Barksdale'in bilmediğimiz adamları var.
Eastside addresses... but maybe Barksdale has fronts we don't know about.
Bay Barksdale, gişe kameralarından gördüğümüz kadarıyla saat 23 : 10'da G.W. Bridge'te ondan 35 dakika sonra da aynı çıkışı tekrar kullanıp geri döndünüz.
Mr. Barksdale, our tollbooth cameras... have you on the G.W. Bridge at 2310 hours... then re-entering the turnpike at the same exit... 35 minutes later.
Barksdale'i New York'tan mal almakla suçla aynen içeri tıkalım gitsin.
Just charge Barksdale with the attempt purchase... from New York and bring it all home.
Doğrusu, Barksdale'i bile içeri tıkmana gerek yok.
Hell, I don't even need you to lock up Barksdale.
Barksdale tutukladılar.
Barksdale's wearing bracelets.
Barksdale'in sahibi olduğu gece kulübüyle başlayın.
Start with the nightclub which Barksdale owns.
Bize Barksdale'in bağlantısı olan bütün bilgiyi çıkaracaksın.
Look up any properties that you can connect to Barksdale.
Barksdale ile bağlantılı olduğunu nerden bileceksin, değil mi?
How do you know it connects to Barksdale, right?
Hangi şirket Barksdale ile bağlantılıysa ya da kişiler onunla birlikteyse... Ticaret odasından gelen bilgiyle kontrol edeceksin.
Whatever companies he links to Barksdale or people connected to him... you look for those companies in the city land records.
McNulty demişti ki Barksdale'in Druid Park Lake civarında bir dairesi var.
McNulty said that he heard that Barksdale... owned an apartment building up on Druid Park Lake.
- Ya Barksdale çok dikkatli ise?
- But what if Barksdale is careful?
Avon Barksdale, bir ton boş emlak la ne yapmak istiyor?
The fuck does Avon Barksdale want with a string of empty storefronts?
- Avon Barksdale'i suçlayacak bir şey bulursak, direk olarak burası kapanır. Bizde eve gideriz.
- We put a charge to Avon Barksdale... the Deputy shuts us down, tells us to go home.
Sokakta Avon Barksdale'e rastlasaydım, inan tanımazdım.
I wouldn't know Avon Barksdale if I fell over him in the street.
- Barksdale'in adı var mı?
- Barksdale's name on it?
Avon Barksdale her yerde seni arıyor ve sende hala onun malını çalacak kadar vakit bulabiliyorsun.
You got Avon Barksdale chasing your ass all around town... and you still find time to take his shit.
20.000 dolar Barksdale parasını resmen geri verdik.
We just gave back 20 large of Barksdale's money.
Barksdale'i yakalamamızı söyledi.
He asked for a charge on Barksdale.
Barksdale'in kulübünde çalışan bazı striptizciler.
Some dancers who work at Barksdale's club.
Avon Barksdale.
Avon Barksdale.
Hayır, Barksdale bu bölgede sandığımızdan daha kuvvetli.
No, that part of town, Barksdale carries more weight than we do.