English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Barley

Barley traducir inglés

376 traducción paralela
Arpa, patates ve mısır var.
This is barley and potatos and corn.
Arpa çuvalı taşımaktan belimiz bükülecek.
Bustin our backs lifting up them barley bags.
Yük arabaları sizin yüzünüzden eksik gönderildi.
I had to send the barley wagon without two buckers. What's your name?
Arpa çuvalı taşımak için öyle kafa istemez.
I guess it don't take much brains to buck barley bags.
Daha önce hiç arpa kaldırdınız mı?
You guys ever buck any barley? I'll say.
Bir ara arpaları kaldırırken öldürecekti seni.
I thought he was gonna kill you bucking that barley.
Bende açıkgöz değilim. Açıkgöz olsam 3 kuruş için arpa kaldırmam.
And I ain't so smart, neither - I wouldn't be buckin barley for my 50 and fun.
Sanki ömür boyu arpa taşıyacakmış gibi devam edeceğiz.
We just go on as if we were gonna buck barley for the rest of our lives.
- Kaldır şu bir avuç arpayı.
- Take that bit of barley sugar away.
Biraz arpa, yulaf, tabii ki havuç ve biraz tuz lazım.
We'll need some barley, some oats, carrots, of course, and a little salt,
- Bay ve Bayan Barley.
- Mr and Mrs Barley.
- Arpa çayı var mı?
- Any barley tea?
Ekinler hasat edildikten sonra tekrar gelelim.
Let's come back after the barley has ripened
Bozena akşam yemeği için arpa pişiriyordu - son yemek. Arpa gün boyu titizlikle hazırlandı.
Bozena was making barley for supper - the Iast supply of barley meticulously rationed for so many days.
20 dönüm güz arpası ektik. Yeni bir yöntemle.
We sowed those 20 acres with autumn-barley with a new method.
Selam sana, arpaları yaratan, sığırları besleyen, gemileri yüzdüren tanrıların en büyüğü.
Hail to thee, maker of barley, feeder of cattle, carrier of ships, greatest of all the gods.
Aslında pirincin bitmişse, her zaman arpa vardır.
The fact is, if you're out of rice, there's always barley.
Arpan bitmişse, darı vardır.
If you're out of barley, there's always millet.
Barley!
Barley!
Çiçeklere ve arpaya çok iyi gelir.
It'll do a mickle of good to the Flowers and the barley.
Çayına şeker ister misin?
Want sugar in your barley tea?
Arpa şırası kokmamalısın
And never smell of barley water
Agnes Fitzgerand'tan Barley'e : Eski moda kokusu.
Agnes Fitzgerand to Barley : old-fashioned smell.
- Demiş değirmen taşı buğdaya.
- Said the millstone to the barley.
- Ateşten arpaları kaçırıyordum.
- I was shifting some barley from the fire.
Toprağa biraz daha erken arpa ekmeye başlayacağımı biliyorsun sanırım.
You know, I think I'm gonna make a start getting some early barley into the ground.
Tabii ki. Yaşlı Collins arpaları ayıklamak için nehre götürdü.
All right. old Collins, he's got barley clear to the crick.
Yalancıktan değil komutanım.
No barley cross fingers, sir.
Sakinleştirici.
Barley sugar injections ;
Yolcuların aşıya hazırlanmaları rica olunur.
Will passengers please get ready For their barley sugar injections.
İşte al, yol için sana biraz kuru ekmek ve arpa veriyorum.
Here, some dried bread and barley for your trip.
Burada sadece arpa ekinleri var.
Just a plain old crop of barley.
Bir dahaki sefere kodesi boylarsın ve bütün emeklerim boşa gider.
Next time it'll be the Barley place, and all my work ruined.
Geçen hafta çok yulaf satıldı.
Barley was very big last week.
Ulan, atın ölümü arpadan olacak benim ölümüm de bu herifin elinden olacak Allah canımı alsın.
The horses die because of the barley, and I'll die because of this man. Huh?
Bayan Hunter, Profesör Stewart'a iki yatıştırıcı ve sert bir bira verin.
Miss Hunter, two Valium and a barley wine for Professor Stewart.
Yulaf, arpa, havuç.
Oats, barley, carrots.
Ona arpa ununun onda birini sun.
You shall also bring him an offering of one-tenth ephah of barley flour.
Şimdi bana çiçekler için su getir.
Now bring me some barley water.
Gold Cross Field'e satacağım ve Pusol'unkini satın alacağım Arpayı ekmek...
I'll sell Gold Cross Field and buy Pusol's to plant barley
Ben esrar kreması ile koko çorbası alayım.
I'll have the cream of hash and barley soup.
Beş taneli vardır, buğday, arpa, yulaf, çavdar ve arpa!
The five grains are rice, wheat, barley, oats, and rye!
- Bir çeşit cam parçası arpa kalıntısıyla kaplı.
- Some kind of glass fragments coated with a barley residue.
Ayrıca arpa taneciklerinin halıdaki leke izleriyle uyuştuğunu da söylüyor.
He also found a barley residue he says resembles the smudge marks on the carpet.
Arpa mı?
Barley?
Ne hissettiğini çok iyi biliyorum, o yüzden sana arpa suyu getirdim.
I know exactly how you feel so I brought you a bottle of barley water.
"'ve üç ölçek arpa bir dinara...
"'... and three of barley for a penny...
Ve "entreé" için Campbell mantar arpası.
And for our entrée, Campbell mushroom barley.
" Ve o bir rüyadaymışcasına altın arpa denizinin ortasında dolaşıyor,
" And she wandered as though in a dream through the wavering sea of barley,
Gelincikler ve bir arpa tarlası var.
There are poppies and a barley field.
- Az biraz arpa yeter de artar bile.
- A handful of barley is enough for me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]