Başka bir isteğiniz var mı traducir inglés
112 traducción paralela
Başka bir isteğiniz var mı?
Do you have another wish?
Başka bir isteğiniz var mı?
Anything else, sir?
- Başka bir isteğiniz var mı efendim?
- Will that be all you're wanting, sir?
Başka bir isteğiniz var mı Bay Stevens?
Anything else you wish, Mr Stevens?
Başka bir isteğiniz var mı?
Is there anything else?
İyi geceler dilemeden önce başka bir isteğiniz var mıydı?
Ah. Is there anything else before I say good night?
Başka bir isteğiniz var mı patron?
Anything else, boss?
Başka bir isteğiniz var mı Bay Hirsh?
Anything else, Mr. Hirsh?
Başka bir isteğiniz var mıydı?
Is there anything else...?
- Başka bir isteğiniz var mı?
- Will there be anything else?
Ne demek, efendim. Başka bir isteğiniz var mı?
- Anything else you wish me to do?
Evet Bay Üsteğmen, başka bir isteğiniz var mı?
Well, Herr Oberleutnant, is there anything else I can do for you?
Başka bir isteğiniz var mı efendim?
Is there anything further you or Madam require, sir?
- Başka bir isteğiniz var mı, efendim?
- Is that all, sir? - Yes, that's all.
- Başka bir isteğiniz var mı?
- Anything else?
Başka bir isteğiniz var mı?
And anything else?
- Başka bir isteğiniz var mı efendim?
- Will there be anything else, sir?
Başka bir isteğiniz var mı?
Is there anything else that I can get for you?
Başka bir isteğiniz var mı?
Anything else you'd Iike, sir?
Başka bir isteğiniz var mı beyler?
Anything else, gentlemen?
Başka bir isteğiniz var mı?
Can I get you anything else, doctor?
- Başka bir isteğiniz var mı, Albay? - Başka bir şey isteyecek miyiz, Hans? Evet, Albay.
- All right, all right, I give in!
Başka bir isteğiniz var mı?
Any other requests?
- Başka bir isteğiniz var mı?
- Can I offer you anything more?
- Başka bir isteğiniz var mı?
- Can I get you anything else?
Başka bir isteğiniz var mı, efendim?
Will there be anything else, sir?
- Başka bir isteğiniz var mı?
- Do you want anything else?
Benden başka bir isteğiniz var mı?
Is there anything else you want of me?
Başka bir isteğiniz var mı?
Would you like something else?
- Başka bir isteğiniz var mı?
- All right, boys.
- Başka bir isteğiniz var mıydı?
- Anything else?
Başka bir isteğiniz var mıydı?
Will that be all?
Başka bir isteğiniz var mıydı?
Can I get you anything else?
Başka bir isteğiniz var mı?
- Anything else I can get you?
- Başka bir isteğiniz var mı, efendim?
- will there be anything else?
Başka bir isteğiniz var mı?
Anything else?
Başka bir isteğiniz var mı?
Get you anything else?
Başka bir isteğiniz var mı, Kaptan?
Will there be anything else, Captain?
- Başka bir isteğiniz var mı?
- Anything else you need?
Başka bir isteğiniz var mı efendim?
Do you need anything else, sir?
Hatırlamıyorum. Başka bir isteğiniz var mı?
Can I get you boys anything else?
Başka bir isteğiniz var mı?
Sure that's all you want?
Başka bir isteğiniz var mıydı acaba?
So, is there anything else I can get you folks this evening?
Başka bir isteğiniz var mı?
Anything else, officers?
- Başka bir isteğiniz var mıydı?
- Would there be anything else?
- Başka bir isteğiniz var mı?
- Is there anything else I can get you?
Başka bir isteğiniz var mı, efendim?
Will that be all, ma'am?
Başka bir isteğiniz var mı?
May I get you something?
Başka bir isteğiniz var mı?
And will there be anything else?
Başka bir isteğiniz var'mı?
Would you like something else?
Her zamanki gibi mi olacak ya da başka bir isteğiniz de var mı?
Everything the same as before? or you have any special requirement?