Beni arayın traducir inglés
1,667 traducción paralela
Beni arayın, elinizde olanı nasıl kullanacağınızı göstereyim.
Call me and let me show you how to work what you've got.
Beni arayın.
- Hey. Call me.
Pekala, zamanı belirlediğinizde Beni arayın.
- Fine. Call me with a time.
Beni arayın, beşinci tanık olurum.
And I'll plead the 5th.
Eğer birşey denk gelirse, lütfen beni arayın.
Well, if you come up with anything, um, please call me.
Oksijen vermeyi sürdürün. Seviye düşerse beni arayın.
Keep her on oxygen, call if she has sustained decels.
Yarın indiğinizde beni arayın. Sizi istediğiniz yere götürürüm. Pekala.
Just... call me when you all get in tomorrow.
Çiçekçiyi bulduğunuzda beni arayın.
Call me when you find the florist.
Kızla ilgili bir delil bulunca beni arayın.
Ring me when you've found traces of the girl.
Kınanacak bir durum ama ayrıntıları konuşmak isterseniz lütfen özel numaramdan beni arayın. Numaram 22- -
It's regrettable but if you want further details please contact me at my private number, which is 22...
Gecikirseniz, BlackBerry'mden beni arayın.
Call me on my Blackberry if you run late.
Eğer herhangi bir bilgi edinirseniz beni arayın.
You know, if there's any more information or... Yeah, just call.
Şimdi beni arayın, ben temizlik şirketi olayım.
You call me. I'm the cleaning company.
Tamam, başka şikayetiniz olursa iki gün sonra beni arayın.
If you have any more problems, just call me in two days.
Bir şey sormak isterseniz, beni arayın.
If you have any questions, you just call me.
Hemen bana getirin veya gelip almam için beni arayın.
Give me immediately, or please me and I will die.
Bulduğunuzda beni arayın.
You call me when you find'em.
Bana ihtiyacınız olursa da, basit bir şey bile olsa, beni arayın. Ne isterseniz getiririm.
And if you need me, for the slightest reason, call me... and I'll bring whatever you require or desire.
Her şey yapıldığında beni arayın!
Call me, when it's done!
Beni arayın.
Call me.
Eğer o kızı buralarda bir yerde, görürseniz beni arayın.
If y'all see that girl anywhere, you give us a call.
Eğer bir şeye ihtiyaç duyarsanız ya da konuşmak isterse beni arayın.
If you need anything, or if she just feels she needs to talk, you can give me a call.
Lütfen müsait olduğunuzda beni arayın.
Please call me back when you can.
Hazır olduğunuzda beni arayın.
Call me when you're ready.
Eğer Emma ile beraber bir şeyler yapacaksanız beni arayın.Görüşürüz.
I was wondering if you and Emma wanted to do something? Give me a call. Bye.
Tamam, o zaman beni arayın, tamam mı?
Okay, so call me, okay?
Beni arayın.
Give me a ring.
Pizza yemeye gideceğim. Kimliğini belirlediğinizde beni arayın.
Well, um, I am gonna grab a slice, so gimme a call when you got an ID.
Bitince beni arayın.
Call me when it's over.
Onları bulun ve sonra beni arayın.
Just find them and get back to me.
Ne yapacağını öğrenmek için beni arayıp duruyor.
SHE KEEPS CALLING ME WANTING TO KNOW WHETHER YOU'RE COMING OR NOT.
Beni geri arayın.
Call me back.
Kim olduğunuzu bilmiyorum, Ama şundan eminim : Beni canlı istiyorsunuz, beni hemen Arayın yoksa her şey burada biter.
I don't know who you are, but I know this - you want me to come in alive, you call me now, or I will end this right here.
O kadını tanıyorsun Brandy Barber, Beni arayıp duruyor.
You know, that woman Brandy Barber, she's, she's Been calling me.
Bir adam beni arayıp eroinimin iki anahtarının kendinde olduğunu söylüyor.
Some guy calls me. Says he's got two keys of my heroin, rooster marker to prove it.
Karımın neden beni arayıp Pisi Eller'in bir arkadaşının ona tecavüz etmeye kalkıştığını söylediğini açıklar mısın?
Explain to me why my wife is calling me... telling me that one of Pussy Hands's friends tried to force himself on her.
Patrick ve Bay Darling'in dargın olduğunu biliyorum ama beni arayıp size göz kulak olmamı isteyince...
I Know Patrick And Mr. Darling Are On The Outs, But When He Called And Asked Me To Look In On You,
Arayın beni.
Ring me.
Lütfen lütfen lütfen beni bu hafta daha sonra bir arayın.
Please please please call me later this week.
- Benim de kartım var, arayın beni.
- I have a card too, call me.
Sabit bir hatta geçin ve beni 02074960209'dan arayın.
Get to a landline and call me back on 02074960209.
Broadway'de oyun seyretmeye bile gelsen önce beni arayıp izin alacaksın.
You come in to see a fucking Broadway show, you call ahead first, see if it's okay with me.
Beni arayıp, benden ayrılacağını söylüyor ve telefonu kapatıyorsun.
You called me to tell me you're leaving me, and then you hang up?
Sabah da arayın beni tamam mı?
And call me in the morning.
Arayışlarım beni tüm Avrupa ve Eski Dünya'nın kanlı geçmişinin derinliklerine taşıdı.
My search has taken me all across Europe and deep into the Old World's bloody past.
Steve beni arayıp davayı sizin aldığınızı söylemişti.
Steve called a while ago and said you'd be taking the case.
bir cevaba ihtiyacım var, bu yüzden lütfen beni geri arayın.
I need an answer, so please please call me back.
Albay, eğer başka bir iş kolunda çalışmayı düşünürseniz, beni bir arayın.
Colonel, if you ever decide to look for another line of work, give me a call.
Beni arayıp ve bu paketle ilgili mesaj bıraktın.
You called and left me a message about this package.
Güzel. Arayın beni.
Yep, this is good.
Siz beni yarın arayın, ben size yeniden randevu vereceğim, olur mu?
Call me tomorrow for an
arayın 73
arayın onu 18
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
arayın onu 18
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473