English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Beni yalnız bırakma

Beni yalnız bırakma traducir inglés

481 traducción paralela
Beni yalnız bırakma.
Oh, don't leave me.
Bu gece beni yalnız bırakma.
Don't leave me tonight.
Rhett, beni yalnız bırakma.
Don't leave me. Don't.
Beni yalnız bırakma.
Don't leave me alone.
Bensiz gitme, beni yalnız bırakma.
Don't go without me, don't leave me alone.
- Lütfen beni yalnız bırakma.
Please don't leave me alone.
- Beni yalnız bırakma yeter.
- Just don't leave me on my own.
Güzel ya da çok akıllı değilim, lütfen beni yalnız bırakma.
I'm not pretty and not very smart, so please don't leave me alone any more.
- Beni yalnız bırakma.
Don't leave me alone.
Hayır, Honor, beni yalnız bırakma!
No, Honor, don't leave me alone!
Ne olur, artık beni yalnız bırakma.
Please don't leave me alone anymore.
Beni yalnız bırakma.
Don't leave me in my isolation.
Peder. Beni yalnız bırakma, Peder.
Don't leave me alone, Father.
Beni yalnız bırakma.
Don't leave me here alone.
Bir yere gitme ve sakın beni yalnız bırakma.
Don't go away, don't leave me alone
Beni yalnız bırakma!
Don't leave me alone!
Beni yalnız bırakma!
Don't leave me alone.
Lütfen beni yalnız bırakma.
Please don't leave me alone.
Beni yalnız bırakma, lütfen.
Don't leave me alone, please.
- Beni yalnız bırakma!
- Don't leave me alone! No.
Lütfen beni yalnız bırakma.
Oh, please don't leave me here alone.
Dinle, Umeno lütfen beni yalnız bırakma.
Listen, Umeno please don't leave me alone.
- Lütfen beni yalnız bırakma.
Please don't leave me.
Lütfen bu gece beni yalnız bırakma.
Please don't leave me alone tonight.
Gitme, yalvarırım yalvarırım, lütfen, Jeff, beni yalnız bırakma.
Don't go, I beg you I beg you, please, Jeff, don't leave me alone.
Beni yalnız bırakma, Sato.
Don't leave me alone, Sato.
- Artık beni yalnız bırakma.
- Don't leave me alone anymore.
Koruyucu meleğim, benim güzel rehberim, beni yalnız bırakma... yoksa kaybolurum. Kız kardeşlerim, Irene ve Maite'yi canlandır.
Guardian Angel, my sweet companion, do not leave me alone or I will be lost... revive my sisters Irene and Maite.
Beni yalnız bırakma, canım yanar.
AND YOU DON'T LEAVE ME ALONE, IT HURTS.
Beni yalnız bırakma... Korkuyorum... Alo?
I'm afraid... hello?
Doktor, sakın beni yalnız bırakma...
Doc, don't leave me alone- -
Beni yalnız bırakma...
You won't leave me all alone...
- Beni yalnız bırakma.
- No, don ´ t leave me.
Beni yalnız bırakma şimdi.
Do not forsake me now.
Yalnız bırakma beni.
I don't want to be alone.
Beni burada yalnız bırakma!
Don't leave me here!
Lütfen beni burada yalnız bırakma.
Please don't leave me here all by myself now.
Bay Pierce, beni bu adamla yalnız bırakma...
Mr. Pierce, don't leave me alone with...
- Sakın beni burada yalnız bırakma.
- Don't you dare leave me alone.
- Lütfen Bernard, beni burada yalnız bırakma!
- Please Bernard, don't leave me here alone!
Yalnız bırakma beni!
Don't leave me alone!
Lütfen, beni tekrar yalnız bırakma.
Please, don't leave me alone again.
Bir daha beni asla yalnız bırakma!
Never leave me alone again!
Burada yalnız bırakma beni!
Don't leave me here alone!
Beni burada yalnız bırakma, lütfen!
I'm afraid! Please don't leave me here alone!
Ve beni asla burada yalnız bırakma
♪ And never leave me here alone
Beni burada yalnız bırakma.
You can't just leave me here.
Beni burada yalnız bırakma, ne olur.
Don't leave me here alone
Beni yalnız başıma bırakma!
Don't leave me alone!
Biraz yalnız bırakma beni.
Don't leave me just for a minute.
Lütfen beni burada yalnız başıma bırakma.
Please don't leave me here alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]