Berman traducir inglés
372 traducción paralela
Onu keşfettim, ben O.J. Berman'dım o da sadece bir çocuktu...
I'm the guy that discovered her. I'm O.J. Berman. A couple of years ago, back on the coast there.
Bay Berman, resmen tanıştırılmamıştık ama ben Mag Wildwood, Arkansas Wildwood'dan.
Mr Berman, we haven't been formally introduced, but I'm Mag Wildwood from Wildwood, Arkansas.
Hollywood'dan Bay Berman'la bağlantınız hazır.
- Ready with Mr Berman in Hollywood.
Ben O.J. Berman.
O.J. Berman here.
- Bay Berman, ben Paul Varjak.
- Mr Berman, this is Paul Varjak.
Bay Berman, ben Fred.
Mr Berman, this is Fred.
- Elbette Bay Berman.
Will you do that? Sure, Mr Berman.
Gelecek hafta Bay Shelly Berman'ın yetenekleri size hayal dünyasındaki yeni bir yolculuğu getirmek için kullanılacak vahşi, olağanüstü ve inanılmaz olan,
Next week, the very considerable talents of mr. Shelley berman are utilized to bring you another in our weekly excursions into the never-never land of the wild, the woolly and the wondrous.
Princeton'dan Jerry Berman diye biri.
A guy named Jerry Berman, from Princeton.
Alo, ben Jerry Berman.
Hello, this is Jerry Berman.
Burada Talk Show yapmıyoruz, Bay Berman Ahlaki saçmalıklarla seyirci toplamaya çalışmanıza gerek yok!
This is not a show, Mr. Byorman. You can do without your pompous remarks, which heat the audience.
Kurbanlarını yiyorlar, anlyor musunuz Bay Berman?
They eat their victims - you know, Mr. Byorman?
Bu bay Harry Berman ve nişanlısı Judith Browns.
This is Harry Berman and his fiancée, Judith Browns.
Dr. Berman, ikinci hata bakın lütfen.
Dr. Berman, please pick up line two.
Dr. Berman, ikinci hat lütfen.
Dr. Berman, line two, please.
Bay Berman, karınızı yatakta başka bir erkekle görünce hangi yılda olduğunuzu konuşmak çok sıradışı bir durum.
Mr Berman, it's unnatural to discuss what year it is when you're staring at your wife in bed with another man.
Sakin olun Bay Berman.
Relax, Mr Berman.
Berman onu tuvalette kıstırmıştı.
Berman had him trapped in the john.
Belki de adam kendini üç kez vurup, silahı Berman'a vermiştir...
Maybe the guy shot himself three times and gave Berman the gun...
Berman silahı nereden aldı?
Where did Berman get hold of the gun?
Berman tabancayı motel odasında bir yerde buldu ve ateş etti.
Berman got the gun from somewhere in the motel room and fired it.
- Jake Berman'ın avukatıyım.
- I'm counsel for Jake Berman.
Bodine Berman.
Bodine Berman.
Berman ve ölü şahsın şirketlerinden biri.
It's another of their corporations, Berman's and the dead man's.
Müvekkilimiz Bay Berman'la güvene dayalı bir ilişkin olduğunu unutma.
Just remember, you have a fiduciary relationship with our client, Mr Berman.
Belki böylece Berman'ın ortağı, Şehir Morgu'nda aletini soğutmak yerine, hala onun karısını kovalıyor olurdu.
Maybe Berman's partner would still be chasing his wife instead of cooling his dick at the County Morgue.
Jake Berman'ın vurduğu adamın karısı.
The wife of the guy Jake Berman shot.
Bayan Berman da oradaydı.
So was Mrs Berman.
Orada olsaydınız, Bayan Berman'ı kocanızla beraber yatakta görünce Bay Berman'ın kendini kaybettiğini anlardınız.
If you were there, you would've known that when Mr Berman saw Mrs Berman in bed with your husband, he lost his head.
-.. bir de Kitty Berman var.
... there's Kitty Berman.
Jake ve Kitty Berman, kocamı öldürdü ve sen de yardım ettin.
Jake and Kitty Berman killed my husband and you helped.
Berman ve Bodine'in ortak olduğunu niye söylemedin?
Why didn't you tell me that Berman and Bodine were partners?
Ve kendi müvekkilin ile benimkini, Jake Berman'ı koruduğun sürece iş yapmaya devam edeceğiz.
And we'll keep doing business so long as you protect your client and mine, Jake Berman.
Bay Bodine ve Bay Berman, bir San Fernando arazisi işi yapıyordu, ama bu iş ilişkisine ikisinin de güveni yoktu.
Mr Bodine and Mr Berman did business with a San Fernando subdivision, but it was not an association either man trusted.
Bu yüzden, Bay Berman'ın Bay Bodine'i vurarak öldürmesi, karısının ihanetini kullanarak 6 milyon dolara konan ve bu arada sizi, bilinçli olmasa da suç ortağı olarak kullanan bir adam fikrini akla getiriyor.
Therefore, when Mr Berman shot and killed Mr Bodine, we could be talking about a man who exploited his wife's infidelity to the tune of a $ 6 million profit, and used you, however unwittingly, as an accomplice.
Bay Berman, geçici cinnet geçirdiğini söyleyecektir.
Mr Berman will undoubtedly plead temporary insanity.
Öte yandan, Bay Bodine'in öldürülmesinin planlı olduğunu gösteren kanıt varsa, Berman deli değildir, kocasının parası Bayan Bodine'e kalır ve onun da sana dava açmasına gerek kalmaz, tam tersine.
On the other hand, if there's evidence of premeditation in the killing of Mr Bodine, Berman's not crazy, Mrs Bodine gets to keep her husband's money, and she would have no need to sue you at all, quite the contrary.
Berman onu vurmadan hemen önce.
Right before Berman shot him.
Berman'ın elini ovuşturması olayına en baştan uyanmalıydım.
I should have been wise to Berman's hand-wringing act from the beginning.
Bay Berman, ister eski bir bataklık ya da kuru fasulyeden gelsin, tüm gazlar doğaldır.
Mr Berman, whether it comes from an old marsh or baked beans, all gas is natural.
Sizi cinayetle suçluyordum Bay Berman.
I was accusing you of murder, Mr Berman.
Kitty Berman.
Kitty Berman.
Özür dilerim Bayan Berman, ben...
Sorry, Mrs Berman, I...
Ya siz Bayan Berman?
What about you, Mrs Berman?
Bay Berman'ın bu araziyi nereden aldığını biliyor musunuz?
Do you know where Mr Berman got this land?
- Berman'ı izliyordun.
- You were tailing Berman.
Bunun Berman'la olan sorunlarımızla hiçbir ilgisi yok.
That's got nothing to do with our problems with this fellow Berman.
Başkomiser Escobar, Berman kayıtlarını yarın istiyor.
Captain Escobar, he wants the Berman wire recording, by tomorrow.
Berman kayıtlarının kasanda olduğunu düşünüyorum.
I think that the Berman wire recording is in your safe.
Berman kayıtlarını yarına kadar istiyorum.
I want the Berman wire recording by tomorrow.
Teşekkürler Bay Berman.
- Thanks, Mr Berman.