Bester traducir inglés
111 traducción paralela
- Asimov, Bester, Clarke- - - ya Bradbury?
- Asimov, Bester, Clarke- - - What about Bradbury?
Bay Bester bulabileceğin her şeye minnettar kalacak.
Mr. Bester will appreciate anything you can turn up.
Bester mı?
Bester?
Bester.
Bester.
Bester tekrar görüşeceğinizi söylemişti, hatırlıyor musun?
Remember Bester saying he'd see you again?
Bu yüzden Bay Bester seni atadı.
That's why Mr. Bester assigned you this job.
Ta ki Bester sana intikam fırsatı sağlayana kadar.
Until Bester thought of a way to get even for you.
- Ya Bester?
- And Bester?
- Bester gölgelerden çıkmayacak.
- Bester won't come out of the shadows.
Bester, ne kadar tehlikeli olduğunu gerekirse söyleyeceğini söylemişti.
Bester said the threat this guy posed was on a need-to-know basis.
20 dakika sonra Dünya'ya hareket edecek olan bir gemi var. Ona binin.
There's a transport leaving for Earth in 20 minutes, Mr. Bester.
Psişik Birliği'nden Bester'ın verdiği selama benziyordu.
Same as that Psi Cop Bester gave.
Bu arada kaptan, Bay Bester'la ilgili dosyalara bir göz atsan iyi olur.
By the way, captain, I suggest you check the files on Mr. Bester.
Bester'ın bizi durdurmaya çalışacağını biliyorum. Başka şansımız yok.
I know, Bester will try to stop us so we don't have any choice.
Bester arkadaşın Ironheart'ı vurdu.
Bester shot your friend Ironheart.
Bester geldi, bir şeyler söyledi sonra Talia ortaya çıkıp diğerlerine katıldı.
Bester came down the hallway, said something Talia came out, joined the others. Then he stopped.
Bester için yeraltı şebekesi, lideriyle birlikte öldü.
As far as Bester's concerned underground railroad and it's leader are dead.
Artık yasa dışı bir durum yoksa ve Bay Bester talebini geri çekerse ben ne yapabilirim ki?
Well, if there's nothing illegal going on here anymore and Mr. Bester drops his request who am I to argue?
Bester seni tararsa- -
If Bester scans you, he'll...
Gecikme için özür dilerim, Bay Bester.
Sorry for the delay, Mr. Bester.
Beş saat kadar sonra, Bester dokuzuncu rıhtımdan giriş yapacak.
In a little more than five hours, Bester will be arriving in Bay 9.
Ama Bester, yetkilerinin biraz daha geniş olduğunu düşünmeyi seviyor.
But in Bester's case, that mandate is just a little broader.
Dostumuz Bester yanaşmak üzere.
Our friend Bester is on his way in.
Bay Bester. Sizi tekrar görmek ne güzel.
Mr. Bester, so good to see you again.
Haksız mıyım, Bay Bester?
Am I right, Mr. Bester?
Emin misiniz, Bay Bester?
Are you sure of that, Mr. Bester?
Hiç beklemesek de Bester'la birlikte çalışıyoruz.
Well, we're working with Bester now, and that was unexpected.
- Bester?
- Bester?
Bay Bester, artık Dünya veya Psişik Birliği'yle herhangi bir bağımız kalmadı.
Mr. Bester, we no longer have any ties to Earth or to the Psi Corps.
Susan, Bester hâlâ senin gizli bir telepat olduğunu bilmiyor.
Susan, Bester still doesn't know you're a latent telepath.
Bay Bester.
Mr. Bester.
Geminin içinde ne olduğunu bilmediğinize emin misiniz, Bay Bester?
Are you sure you don't know what's inside that ship, Mr. Bester?
- Bester haklı mıymış?
- Was Bester right?
Dostumuz Bay Bester'ın bu konuda bazı fikirleri olabilir.
I suspect our friend Mr. Bester might have some ideas about what this is.
Bester, neler oldu?
Bester, what happened?
Carolyn, Bester'ın Psişik Birliği sembolüne "korumak" için ateş etti.
Carolyn fired at Bester's Psi Corps insignia to protect.
Bester bizimleydi.
Bester was on board.
Bester'dı.
It was Bester.
Bester'dan bahsediyoruz.
This is Bester.
Bester'ın hayatımı mahvetmesine izin veremezsin. Düzeltme şansımı alamazsın.
You can't let Bester screw up my entire life and not give me a chance to fix it.
Orası sizin için her zaman hazırdır, Bay Bester.
For you, Mr. Bester, always.
Bir saat içinde Bester'la toplanacağız Taranmadığımızdan emin olmalıyız.
We're meeting with Bester in an hour, and I wanna be sure we're not scanned.
Bester üsse geldi ve- -
- Bester just came aboard, and...
- Bester mı?
- Bester?
Sinirlerini bozmak üzere eğitilirler. Bester Psişik Polislerini bile sinirlendirir.
They're trained to make others nervous, but Bester makes even other Psi Cops nervous.
Bester için ben bir kaçağım.
As far as Bester's concerned, I'm just another blip.
Bester'la beş dakika geçirmek bir azizin bile sabrını taşırır ama onunla aynı gemide mahsur kalmaya vazife için bile katlanılmaz.
Spending five minutes with Bester would try the patience of a saint but being stuck with him on a ship goes above and beyond the call of duty.
Bu durumda Bay Bester, ben öksüzüm demektir.
In that case, Mr. Bester, I'm an orphan.
Hâlâ birbirimize muhtacız gibi görünüyor, Bay Bester.
Well, looks like we're still stuck with each other, Mr. Bester.
Bütün bunları yaparken bir de Bester'ın sinyali almasını engellemek.
And do all that and keep Bester from picking up the signal?
Çabuk döndünüz, Bay Bester.
Well, back so soon, Mr. Bester.