Boiuna traducir inglés
36 traducción paralela
"La Boiuna" yı hiç duydunuz mu?
Have you ever heard of "La Boiuna"?
"La Boiuna" büyük kara bir yılandır lamba gibi gözleri vardır.
"La Boiuna" is a huge black serpent... with eyes like headlamps.
Köyüm "La Boiuna" ya köle olmuştu.
My village was enslaved to "La Boiuna"...
"La Boiuna" nın ini kemiklerle kaplıydı.
"La Boiuna"'s den is covered with bones.
"La Boiuna" öfkeyle suyu kamçıladı, nehri kabartarak devasa bir dalgaya çevirdi.
Furious, "La Boiuna" lashed out, churning the river... into an enormous tidal wave.
"La Boiuna" uyanıyor.
"La Boiuna" awakens.
"La Boiuna" müthiş bir kuvvetle yeraltına tünel açıyor.
"La Boiuna" tunnels deep underground... with prodigious force.
"La Boiuna"?
"La Boiuna"?
Kalbi kırık "La Boiuna" gökyüzüne yükseldi ve bir takımyıldıza dönüştü :
Heartbroken, "La Boiuna" soared into the sky, turning into a constellation :
Saf genç bakire ve "La Boiuna".
The pure young virgin and "La Boiuna".
Hiç "La Boiuna" yı duydun mu?
Have you ever heard of "La Boiuna"?
Boiuna'ya yaklaştıkça fiziksel gücümüzü kaybediyoruz.
And the further we go off the Boiuna, the more- - The more physics breaks down.
Boiuna'ya giden olduğunu sanmıyorum.
Well, they haven't been here to the Boiuna.
Zaten uzun zamandır Boiuna'dan bahsediyor.
Look, we've been on the Boiuna long enough.
Lincoln. Boiuna kartlar aracılığı ile konuşur. Birini seç.
Lincoln... _
Boiuna onu geri istiyor.
_
Boiuna onun asılmasını istiyor.
_
Boiuna onu geri alana kadar durmayacak.
The Boiuna won't stop until it gets him back.
Bu teknedeki herkes daha önce Amazon'da bulunmuş. Boiuna'ya giden olduğunu sanmıyorum.
Everyone on this boat has been to the Amazon before.
Eğer kullanırsak Boiuna'dan çıkamayabiliriz.
If you use that up, we're not gonna be able to get out of the Boiuna.
Boiuna bizi daha önce de test etti.
The Boiuna has tested us before. This...
Boiuna'da bizim ölümle yaşam arasında düşündüğümüz çizgi bulanıktır.
In the Boiuna, the line that we thought existed between life and death... It blurs.
Boiuna'da yolumuzu bulmak için elimizden geleni yapıyoruz ama bir harita yok.
Well, we're... trying to figure our way the best we can in the Boiuna, but there's no map.
Boiuna'nın tam haritası var mı?
You have an accurate map of the Boiuna?
Annabelle'de Boiuna'nın tam haritası varmış.
Annabelle has a full map of the Boiuna.
Boiuna'nın insanları değiştirdiğini söylemiştim.
I told you the Boiuna changes people.
Boiuna daha önce de bizi test etti.
The Boiuna has tested us before.
Nehirden yukarıya Boiuna'nın girişine gideceğiz. Her şeyin başladığı yere, sonra herkes evine dönecek.
We go up river to the entrance to the Boiuna back where we began, then everyone goes home.
Boiuna bizi burada istemiyor.
The Boiuna does not want us here.
Boiuna derken ne demek istiyor?
What does she mean, the Boiuna?
Ölmem gerekirken Boiuna beni korumuştu.
I mean, how could that happen? Well, the Boiuna protected me when I-I should've died.
Boiuna'nın kendisi.
The Boiuna itself.
Burada ne yapıyorsun ve Boiuna hakkında ne biliyorsun?
What are you doing here and what do you know about the Boiuna?
Boiuna'dan 2 km sonra çıkıyoruz. Sonra eski sıkıcı Amazon.
Exit from the Boiuna is just 2 kilometers from here, and we'll be back on the plain old boring Amazon.
Orası Boluna.
Eso es la Boiúna.
Var olan bütün haritalarda bu yer yok.
Well, they haven't been here, to the Boiúna. Hell, according to every map ever made, this place doesn't even exist.