Bolivya traducir inglés
438 traducción paralela
Bolivya'nın yüce Andları.
MANNING : The High Andes of Bolivia.
Ancak eğer okyanus kayaları, deniz altı okyanusları tarafından üretiliyorsa kara volkanlarının da kıtaların büyümesinde bir rolü olabilir miydi? Mesela Bolivya'daki gibi volkanların?
But if ocean rocks are produced by undersea volcanoes, could land volcanoes have a role in the growth of the continents, volcanoes like those in Bolivia?
Tuhaf çukurlar var ama sanırım bu Bolivya'daki en iyi yol.
HOKE : There are the odd potholes, but I think it's the best road in Bolivia.
Bolivya'nın Şili sınırında saat sabahın 6'sı.
MANNING : It's 6 a.m. On the Bolivian border with Chile.
Bolivya'daki şişe, Pasifik Okyanusu'ndan bir örnek içeriyor olabilir miydi?
Could the flask from Bolivia contain a sample of the Pacific Ocean?
... tıpkı Bolivya'daki gibi kül ve ponzadan oluşarak...
THIRLWALL : Formed by ash and pumice just as in Bolivia.
Az önce beni Bolivya büyükelçisi ilan etti.
I've just been appointed Ambassador to Bolivia!
"Bolivya ve Şili arasında diplomatik bir çatışma."
"A diplomatic conflict between Bolivia and Chile"
Ekvator, Peru, Bolivya...
Ecuador, Peru, Bolivia...
Bolivya'daki kalay madenleri nasıl olur?
How about our tin mines in Bolivia?
- Bolivya'daki madenlerimiz gayet uygun.
I can't imagine what I was thinking of. - Our mines in Bolivia sound ideal.
Bolivya'da bir kalay madeninde çalışıyor.
He's working in Bolivia in the tin mine.
Proje iptal oldu ve Bolivya'da adama ihtiyacım vardı.
The project blew up, and - and I just happened to have an opening in Bolivia.
O çocuğu Bolivya'dan geri getireceğim.
I'll, uh - I'll - I'll bring that boy back from Bolivia.
"Justicialist" devrim kıtasal devrimin sadece ek bir ifadesi oldu. Aynı devrimler Meksika, Bolivya, Guatemala'da gerçekleşti ve emperyalizme karşı ilk büyük zafer Küba'da gerçekleşti.
The justicialist revolution was only one additional expression of the continental revolution, which was also ocurring in Mexico, Bolivia, Guatemala, and which would gain its first great victory against imperialism in Cuba.
Bolivya.
Bolivia.
Bolivya ne?
What's Bolivia?
Bolivya bir ülke, ahmak.
Bolivia... that's a country, stupid.
Ben Bolivya dediğimde, sen sadece Kaliforniya'yı düşün.
When I say Bolivia, you just think California.
Kid, bir dahaki sefere Bolivya'ya veya başka bir yere gidelim dediğimde... oraya gidelim, olur mu?
Kid, the next time I say let's go someplace like Bolivia, let's go someplace like Bolivia.
Bu Bolivya denen yer neresi ise, gideceğimiz yer orası olacak.
Wherever the hell Bolivia is, that's where we're off to.
Bolivya'da daha az parayla daha çok şey alınabiliyor.
You get a lot more for your money in Bolivia.
Tanrım, herhalde Bolivya'nın her tarafı böyle olamaz.
Jeez, all Bolivia can't look like this.
Burası senin bildiğin Bolivya'nın... Atlantik City'si, New Jersey'sidir belki de.
This might be the Atlantic City, New Jersey, of all Bolivia for all you know.
Bolivya'yla ilgili senin Atlantik City... ve New Jersey hakkında bildiğinden fazlasını biliyorum.
I know more about Bolivia than you know about Atlantic City, New Jersey,
Tüm Bolivya'da... buradan daha sapa bir yer... bulamazdınız.
Well, you couldn't have picked a more out of the way place in all of Bolivia,
Bazıları "Bolivya Haydutları" diyor... bazıları da "Haydut Yankiler". Şuna bir bakabilir miyim?
Some say it's the Bolivian Bandits, and some say that it's the bandidos yanquis.
Bolivya'nın yollarına alışmanız lazım.
You got to get used to Bolivian ways.
Bolivya'da on yıl... yalnız yaşarsanız böyle olur.
That's what happens when you live 10 years alone in Bolivia.
Savaşan Bolivya'dan, Ronald Rodgers kavanoz raporu verecek.
From strife-torn bolivia Ronald rodgers reports on storage jars there.
Burası La Paz, Bolivya.
This is la paz, bolivia.
Sonra Bolivya'dan kavanozları anlatan bir adam gördük sonra yine çizgi film vardı sonra bir adam şimdiye kadar programda olanları anlattı ve bir çekiç gelip başına vurdu.
Uh, then we saw a man telling us about storage jars from bolivia And then there were some more cartoons. And then a... a man told us
Bolivya'da yarım milyon insanı köylerinden etti.
In Bolivia he drove half a million peasants off their land.
Bolivya, Brezilya, her yeri.
Bolivia, Brazil, all over.
Bolivya'nın o kendini evlat edinmeleri için bekleyen çorapsız çocuklarına benziyorsun.
You look like one of those barefoot kids from Bolivia who needs foster parents.
Muhtemelen Bolivya'ya.
– Probably Bolivia.
- Bolivya çok güzel.
– Bolivia is beautiful.
Bana söylesene Bolivya'da o kadar donanma mühendisi ne yapıyor?
Sherlock, tell me something. What would a naval engineer be doing in Bolivia —
La Paz'a gidiyorum. Bolivya.
I'm on my way to La Paz.
Bolivya'daki hükümetin uyuşturucu sanayimden... para desteği aldığını duydum.
I've heard about financial support your government receives from the drug industry in Bolivia.
Kendisi, ülkem Bolivya'da Savunma Bakanıdır.
He is the Minister of the Defense of Bolivia, my country.
Eğer Cucombre güya Bolivya Savunma Bakanlysa... İsviçre'de ne işi var?
Now, if Cucombre is supposed to be the Bolivian Defense Minister, what is he doing living in Switzerland?
Peki Bolivya'daki şu esrarengiz durum neymiş?
So what's the big mystery with the Bolivian situation?
Farklı şirketler altında, kahve çekirdeğinin fiyatı kontrolümde. Venezüella, Brezilya, Bolivya, Jamaika ve Gabon'da.
Under different company names, I control the price of coffee beans in Venezuela, Brazil, Bolivia, Jamaica and the Republic of Gabon.
Bütün Bolivya ordusu, küçük kulübenin önünde dizilmiş gibidir.
And the whole Bolivian army is out in front of this little hut.
Yaklaşık 600 Paund Bolivya Malı Miami Metro Dade polis mülkiyet deposundaki takastastan Aldığımız
How about 600 pounds of Bolivian nasal dust... courtesy of the Miami Metro Dade police property warehouse?
Bolivya'ya gidecek olsak bile seninle gezmeyi seviyorum.
I'd like to travel with you. Even to Bolivia.
Şimdi hanımlar ve beyler bu akşamın mizahi kısmına tam olarak başlamadan önce bu sabah Bolivya'nın hemen dışı Lapaz'da bir rollercoaster kazasında hayatını kaybeden 43 zekâ özürlü, voleybol taraftarı Bolivyalı ihtiyarı anmak için bir dakika saygı duruşunda bulunabilir miyiz?
And now ladies and gentlemen before we actually begin the humorous portion of tonight's show I wonder if we might just have a moment of silence for the forty-three elderly, mentally retarded Bolivian senior citizen volleyball fans who lost their lives this morning in a roller coaster accident just outside of Lapaz, Bolivia.
Farz edin ki Bolivya'ya gittiniz bir salonda oturdunuz Bolivyalı bir komedyeni dinliyorsunuz.
Think of yourself visiting Bolivia, watching a Bolivian comedian in a Bolivian theatre and he says that some mentally retarded
Şu anda, İsviçre'de olabilirler, veya Belçika'da hatta Bolivya'da.
Huh!
COCHABAMBA, BOLİVYA
COCHABAMBA, BOLIVIA