English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Bu benim karım

Bu benim karım traducir inglés

696 traducción paralela
Oh, Tommy, bu benim karım.
Oh, Tommy, this is my wife.
Bu benim karım, Blue Back.
This is my wife, Blue Back.
Bu benim karım, Lana.
This is my wife, Lana.
Bu benim karım. Buradan konuşurum.
Listen, dear, I'm sorry.
Evet, İskoçya'dan. Bu benim karım.
I didn't know you were married.
Ben Hastings, bu benim karım.
Ben Hastings, my wife.
- Bu benim karım, tanıştırayım.
Godfather, this is my wife.
Bu benim karım.
This is my wife.
Bu benim karım, Bay...
This is my wife, Mr...
Bu benim karım.
That's my wife.
Bu benim karım.
- This is my wife.
Annemin işlerine ben bakıyorum ve bu benim karım Ruth.
I handle most of my mother's business and this is my wife, Ruth.
- Bu benim karım!
- It's my wife.
- Bu benim karım, Teresa.
- This is my wife, Teresa.
Bu benim karım- -
That's not my...
Bu benim karım ve çocuğum.
This is my wife and my child.
- Bu benim karım Morticia, bu da..
This is my wife. Morticia, this is...
Şimdi, bu adam benim karımı öldürdü ve ben onu istiyorum!
Now, this man killed my wife and I want him!
Sanırım, benim inanmamı isteyeceğin bir sonraki şey şu hayali işbirlikçidir, elbette hiç kimseyi öldürmeyen bu hayali kişi, ertesi gece karımı öldürmek için geri döner.
The next thing, I suppose, that you're gonna ask me to believe is this phantom accomplice, who never killed anybody in the first place, of course, comes back the next night to kill my wife.
Bu da benim karım.
And my wife.
Sana hemen baştan söyleyeyim bu bayan benim karım değil.
I may as well tell you at once that this lady is not my wife.
Bu gülümseyen benim karım... beni seven karım.
It's my wife who smiles- - my wife who loves me.
Benim çıkarıma mı bu?
Is this for my benefit?
Ama bu önemsiz çünkü benim az da olsa çıkarım yapma kabiliyetim var.
But that is immaterial, since I have certain modest deductive powers.
Bu işte sizin gibi benim de çıkarım var.
Haven't I got as big a stake in this as you?
Bu hanım benim karım.
This lady happens to be my wife.
Ben, kadınların bağlılık konusunda hayal kurmak ya da bu eksiklikten dolayı rahatsızlık duymak için çok yaşlı bir adamım ama senin entrikalarının, benim planlarımla karışmaya başladığında bu farklı bir şeydir.
I'm too old a man to have any illusions about the constancy of women, or to be seriously disturbed by the lack of it but when your intrigues start interfering with my plans that's something else again.
- Benim karım ne bu işten?
- Where does that leave me?
Canım, genellikle ilişkilerine karışmam ama bu benim babalık görevim.
Pumpkin, it isn't often I butt into your affairs, but I'm gonna make like a father.
Benim de kafam karıştı, hiç bu kadar polis görmemiştim.
I'm confused myself. Never have seen so many cops.
İyi bir adam olmaktan bıkarsan Alex, bu benim canımı sıkar.
If you ever get tired of being a nice guy, Alex... It would bore me stiff.
Pekala, Ben hepinizden daha fazla korkuyorum, Çünkü bu benim, karım ve çocuğumun daha fazla vurulma ihitmali var.
Well, I'm more scared than any of you, because it's me, my wife or my boy that's most likely to get shot.
Karımın patavatsızlığı ve benim bu konudaki acizliğim senin üzerinde korkunç bir baskı oluşturmuş olmalı.
My wife's tactlessness and my inability to do anything about it must have made a horrible impression on you.
, Bu da benim karım... buraya dinlenmeye... ve gezmeye geldi. " diyeceğim.
This is my wife... who's come for a rest... and to get to know the area. "
Kan davası başlatmanızla benim ilgim yok, bu işe karışmayacağım.
I had nothing to do with starting your feuds, and I'm not going to become involved.
Bu Sherry, benim karım.
It's Sherry, my wife.
Benim adım Frank Bramwell, bu da benim karım.
My name is Frank Bramwell, and this here is my wife.
Bu "kadının" benim karım olduğunu sana söylediler. Hiç canının sıkılmadı değil mi?
I don't suppose he bothered to tell you that that "girl" was my wife.
Bu işten benim çıkarım ne?
What do I get out of this?
Eminim benim ürünüm sizi ancak sıkar. Bu nedenle bu gecenin öyküsünü birazdan göstermeyi amaçladık.
I'm sure my work here would only bore you, so we've arranged to show you tonight's story in just a moment.
- Bu da benim karım, Lucinda.
- This one's mine, Lucinda.
Üzgünüm ama bu kapıdan çıkar çıkmaz,.. ... hastalar benim sorumluluğumun dışındadır.
I'm sorry, but once they walk through those doors, my patients are no longer my responsibility.
Bu nedenle benim vardığım tek mantıklı çıkarım, Chris Hubble, Lucy Dabney'e vahşice saldırmış ve öldürmüştür, Ve Kıdemli Çavuş Rutledge bu suçlardan dolayı masumdur.
So I maintain that there is only one possible conclusion to be reached, that Chris Hubble violated and murdered Lucy Dabney, and First Sergeant Rutledge is innocent of the crimes.
Bir iş ayarla ama benim adımı bu işe karıştırma.
Arrange for a job but keep my name out of it.
Durum şu ki, bu kadın benim karım.
The thing is, this woman's my wife.
O, benim karım, ama bu gece o sensin.
- It's my wife.
Bu, benim karım Zelda.
- This is my wife Zelda.
Benimle evlenmeye neden bu kadar heveslisin? Oysa benim sana ve bana sağlayabileceğin adına çıkar dedikleri her şeye karşı kayıtsız olduğum besbelli.
Why are you so intent on marrying me... when it's perfectly obvious I'm indifferent to you... and all of the so-called advantages you have to offer?
Yoo benim karım böyle yüzükler takmaz.Bu fazla gösterişli
My missus wouldn't wear a ring like that. Ostentatious, that is!
- Bu da neyin nesi? - O şey, benim karım.
- Who is that thing?
O benim karıştığım bir kavga yüzünden bu duruma geldi.
She got hurt because of a scuffle I was involved in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]