English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ C ] / Cabaret

Cabaret traducir inglés

429 traducción paralela
FARS KOMEDİ
CAUGHT IN A CABARET
Garson, Marie'n nerede olduğunu biliyor musunuz?
Do you know where Marie is, the maid of the cabaret?
Gösteri işini kapattığımdan beri haberini almadım.
She kind of dropped out of sight after I closed the cabaret.
Kulüp kapatıldıktan birkaç ay sonra.
A couple of months after the cabaret closed.
Akmaya devam ederse kabareyi bırakıp Park Bulvarı'na taşınabilirsiniz.
If it keeps rolling in, you can quit the cabaret and move right into Park Avenue.
- Kabareye devam.
- We'll stick to the cabaret.
Adı Loletta Prima, bir kabareci.
Her name is Loletta Prima, she's a cabaret singer.
Onu neden o kabareye götürdün?
why did you take him to that cabaret?
Kabarede vurulmanı ayarlamak için. Bir garson kendisini teşhis etti. Buna çok şaşırdım.
It was he who shot at you at the cabaret, a waiter identified him, I am dumbfounded.
Evet, Müfettiş ve ben dün gece... kabareye gittik. Yani, sonra bütün gece benim dairemde kaldı.
Yes, you see the Inspector and I... went to a cabaret last night.
O bir kabare dansçısı.
She was a cabaret dancer.
Kabaresi hakkında ona bir-iki şey söylemek isterdim.
I'd have loved to tell him a thing or two about his cabaret.
Kabarede mi çalışıyorsun?
Working in cabaret?
Kabare şovu seyretmek için değil.
Not to watch a cabaret show.
Kabaredeki işini mi kaybettin?
Lose your job over at the cabaret?
- Marc oteldeki gece kulübünden bir teklif aldı.
Marc had an offer from the cabaret of the hotel.
Ama sen kazanırsan hepimiz misyoner kızın kabaresine gideceğiz.
But if you win, then we all gotta show up at the mission doll's cabaret?
Sandığım gibi kabarede değil bir bilardo salonunda çalışıyordu.
She worked in a pool hall, not a cabaret.
- Kabareye gidecek.
- To a cabaret.
Hadi, pantolonunu çıkartmasına yardım edelim!
Come help the cabaret out of her trousers!
Sırtında bir kabare reklamı vardı.
He had an ad for a cabaret on his back.
Bir kabarede müzikle uğraştığını söylemiştin değil mi?
So you said he plays music at a cabaret?
Bu batakhanenin kabare ruhsatı var, değil mi?
This joint's got a cabaret licence.
Bu adam, onu kabarede dans ederken ve şarkı söylerken keşfetti ve onu aldı ve ona Batı Addition semtindeki bu büyük evi yaptı.
And she was found dancing and singing in a cabaret by that man and he took her and built for her the great house in the Western Addition.
O bir kabarede çalışıyordu...
She used to work in a cabaret, so...
Maxim Cabaret'i bağlar mısınız?
Would you give me the Maxim Cabaret?
Arkadaşım dedi ki bir yer varmış, müzikhol mü, bar mı, öyle bir şey.
By the way, a friend of mine who was here told me about a place that's not too bad. Some sort of cabaret... The Chit Chat...
Benim birkaç kez gitmişliğim var. Bir keresinde bir kabareye gittim, çok güzel bir kız vardı.
Once, in a cabaret like this one, there was a beautiful girl she had long legs like that one.
Hammersville'in erkekleri tecavüzü ve klarnet çalan adamı duyunca bu adamın çalıştığı kabarenin yolunu tutmuşlar.
When they learned that the violator played the clarinet, they went to the cabaret where he was playing...
Evet. "Bayan Brownell" dedim "bu gece kabareye geldiniz" ve sizinle iş için anlaştık, öyle değil mi? "
- right. I told her to go in the evening to the cabaret and we would talk there.
Ucuz kabare kızları gibi davranmayı bırak.
Stop acting like a cheap cabaret girl.
Gece kulübüne gitsen daha iyi olur, yoksa annen siyahlara bürünecek.
You'd better go to a fancy cabaret, or your mother will wear black.
Evlenmeden önce ucuz bir kabarede dansçıydım.
Before I was married... I was a dancer in a cheap cabaret.
Burası gece kulübü değil.
This isn't a cabaret.
MAVİ KUŞ KABARESİ
CABARET BLUE BIRD
Kabare dansçılarına olur.
It can happen to cabaret dancers.
Kabareden iki kızla birlikte yaşıyorlardı.
Living with a couple of cabaret bints.
Birisi tiyatroda, diğeri de kabarede oynuyormuş.
One's in the theater, and the other's in cabaret.
Şey, ben... Rigel II'de gördüğüm küçük bir kabareyi düşünüyordum.
Well, I... I was thinking about a little cabaret I know on Rigel ll.
Doğruca kabareye gittim.
I went to the cabaret.
Bu gece kabareye gel benimle. Eğlenmeye ihtiyacın var.
Come tonight to cabaret, you need to have a fun.
Sen buradan ayrılınca o da bara indi. O zamandan beri sürekli camdan denizi gözetliyor.
She came down to the cabaret after you left... and she's been by the window, looking out at the sea ever since.
Bu seferki müzikli, danslı bir eğlence olacak.
We're promised a cabaret this year.
- İçeri dönelim. Dans gösterisi başlayacak.
- Let's go back - the cabaret's on.
- Hani danslı gösteri olacaktı. - Olacak.
- I thought there was a cabaret.
Kütük, korkarım kesmemiz gerek çünkü aramızda yeni ormanda kabare yapan biri var alkışlarınızla Amerika'dan bir Chippendale yazı masası.
Well, I've got to stop you there, Block, I'm afraid because we've got someone who's been doing cabaret in the new forest from America, will you welcome please, a Chippendale writing desk.
Dün gece kulüpteyken adamın biri sesimi kabarelerle harcadığımı söyledi.
A fella last night in the club said that my voice was wasted on cabaret material.
Güzel bodrumumda işi bitmiş, çürüğe çıkmış kabare şaklabanı istemiyorum.
I don't want any invalid washed-up cabaret artists in my beautiful basement, sir.
Cabaret ve Fourstar araçları gözlemde...
Fourstar vehicles at the observation...
Ve her perşembe akşamı barda berbat bir kabare şov vardır.
The first item on the menu of international cuisine. And every thursday night There's bloody cabaret in the bar
"Willkommen, bienvenue, hoş geldiniz. " lm Cabaret, au Cabaret, Kabare'ye. "
''Willkommen, bienvenue, welcome''lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret.''

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]