English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ C ] / Cabbie

Cabbie traducir inglés

381 traducción paralela
Lanet olası taksiler.
Goddamn cabbie.
Taksici bir dostumu getireyim.
I'll get a cabbie who's a pal of mine.
- Faytoncu.
- Cabbie.
Pekâlâ faytoncu, 23. caddeye sür!
Alright cabbie, take'em away. Twenty-three skidoo!
Faytoncunun parasını vermelisin.
You'll have to pay the cabbie.
Bir arabacı, atı bizi tekrar gördüğünde selam vereceğini söylemişti.
A cabbie told her his horse would say hello to her the next time he saw her.
Taksi.
Cabbie.
40 yıldır şoförlük yapıyorsun.
You've been a cabbie for 40 years now.
- Onunla tanışmak isterim, taksi!
- I'd like to meet him. Cabbie!
Taksiciye gidebildiği kadar hızlı gitmesini söyledim.
I told the cabbie to go as fast as he could.
- Cabbie, çantalarını al.
- Cabbie, get her bags.
Cabbie!
Cabbie!
20 yıldır taksi şoförlüğü yapıyorum, böyle şey görmedim.
I've been a cabbie these fifteen years. - Never seen anything like it.
- Öyleyse görüyorsun.
- No, you're a cabbie.
Çünkü havada üç yüz metre yukarıda asılı duran yeğenim ya da evde kalmış olan tatlı eşim Albertine konusunda şu anda ve burada yalnız şunu biliyorum :
Of the cabbie and my niece, 1000 feet up, of my sweet missus, Albertine, back at our pad,
İnsan sizin meslekte en olmayacak şeyler görürmüş anlaşılan. Anlaşıldı!
I heard cabbie's see all types of sexuality
Hey, taksici! Bu benim avukatım, Bay Arthur Houghton.
Hey, cabbie, this is my lawyer, Mr. Arthur Houghton.
Başından beri biliyordun. Taksi şoförü beni Baker Street'e getirdiğinden beri.
You knew right from the beginning, when that cabbie brought me to Baker Street.
Taksici.
The cabbie.
- Şu taksici bayanı hatırlıyor musun?
- You remember that lady cabbie?
Şey, dı... dışarda servis girişinde onu bir taksi bekliyormuş.
Well, he... he had a cabbie waiting for him outside the service entrance.
Bay Dudek'i bir taksi mi bekliyormuş?
A cabbie was waiting for Mr. Dudek? That's right.
O 45'liği alıp, ait olduğu yere sokmama ne dersin, sürücü?
How would you like me to take that.45 and shove it where it belongs, cabbie?
Ve taksici bana dönüp dedi ki...
And the cabbie turns around and he says...
Kocam bir taksici, bir taksici, bir taksici.
* MY HUSBAND IS A CABBIE * * IS A CABBIE, IS A CABBIE *
Kocam bir taksici, öyle mi?
* MY HUSBAND IS A CABBIE, IS HE *
Abi, kafana takma bunları.
Cabbie, just forget about this.
Taksi!
Yo, cabbie!
Şöför bey, tepedeki ışığı gördün mü?
Cabbie, you see that light up there?
17 yıldır şöförüm.
I've been a cabbie for 17 years.
Ben bir şöförüm.
I'm a cabbie.
Hey, taksici, buraya park edemezsin.
Hey, cabbie, you can't park here.
Taksici.
- Cabbie.
Çok önemli.
- Go away, Cabbie!
Taksici, seni pislik.
Cabbie, you slime!
Takas yaptık.
- Got it from Cabbie.
"Taksici beni almadı, Faytoncu kırbacını gösterdi!" " Seni sırtımda taşırım, seni ben götürürüm.
"the cabbie did not let me sit, carriage man showed his whip!"
Sen şöfördün ve sen de fotoğrafçı.
You were a cabbie and you a photographer.
Taksici beklemekten sıkıldı sanırım.
The cabbie's tired of waiting.
Hop, hop, taksi!
Yo, yo, cabbie! Yo, cabbie!
Hey, şoför.
Hey, cabbie.
Komşularınla birlikte nasıl gidiyor taksi şoförü'nün ailesi?
How do you get along with your neighbors the cabbie's family?
Cabbie sizin şey... hayranlarınızdan birimiydi?
Was the cabbie one of your... admirers?
- Şoför, al sana 20'lik. Çıkar bizi buradan.
- Cabbie, 20 bucks, you get us outta here.
Ön koltuğa oturabilir miyim? Yoksa taksicilik mi oynuyoruz?
Shall I sit in front oryou playing cabbie?
Sözünü ettiğin taksiyi son ara sırasında saat tam 11 : 00'den önce Covent Garden'ın dışında bulduk, tam söylediğin gibi.
We found a cabbie who picked up a couple outside Covent Garden at the last interval right before 11 : 00, like you said.
Teşekkür ederim arabacı, üstü sende kalsın.
Thank you Cabbie, keep the change.
Yukarı Swanda Yolu lütfen taksici.
Upper Swandam Lane please cabbie.
Şoföre 50 dolar ver belki bir yılbaşı zevki tadar.
Give the cabbie $ 50 and maybe she'll get a New Year's pop.
Taksi şoförüydüm, iki ay tatil yapma lüksüm yoktu.
I was a cabbie, which didn't give me any 2-month vacations.
Hey, taksici, anlaşılan evleniyormuşun ha?
The cabbie's engaged?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]