English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ C ] / Calibre

Calibre traducir inglés

218 traducción paralela
45-90 kalibre. 1870'ler ve 1880'lerde burada bunlardan epeyce vardı.
Forty-five-ninety calibre. Lots of'em around here in the'70s and'80s.
Yüzbaşı Wallace eğlence düzenleme yetkisini ne zaman...
When you have an entertainer of the calibre of Captain Wallace...
Bu 45 kalibrelik bir tabanca, Yüzbaşı.
This is a.45-calibre automatic, Captain. Verstehen Sie?
Ben madam değilim iyi tanıdığınız ve iş yaptığınız yetenekli bir kadınım.
I am not a madam, a calibre of woman I'm sure you know well and do business with.
Seni kapının önüne koymuyorum, ama anlamaya çalış.
I'm not throwing you out, a man of your calibre, but try to understand
Onların düzeyinden beklenen... ve, Baylar, aslında yalan olan bir varsayım.
An assumption that one associates with minds of their calibre... and which is, in itself, gentlemen, a lie.
.25 kalibre, kızıl ötesi teleskopik görüşlü.
.25 calibre, with an infrared telescopic sight.
Tıpkı bu şekilde Koşan Buffalo'nun kafasına nişan almıştım ama benim 50 kalibre tutukluk yaptı.
It was just like this. I had a dead bead on old Running Buffalo and my Sharp.50 calibre misfired.
Erkeği erkek yapan kılıç değil, sahip olduğu kabiliyettir. Shoheiko'da bana öğretilen buydu.
It isn't the sword that makes a man it's his calibre.
Mermiler yakın mesafeden, 25 kalibrelik otomatik bir silahla ateşlenmiş.
The bullets were fired at close range from a.25 calibre Beretta automatic.
Mucizeyse, çavuş, tüfek şeklinde bir mucize.
If it's a miracle, Colour Sergeant, it's a short-chamber Boxer-Henry.45 calibre miracle.
Lütfen burada kalmak kesinlikle güzel hareket olduğu için ödül kazanmış çapta nişancı olan bu adamın size küçük parçalarla ateş etmek zorunluluğu olmaz.
Please to remain absolutely good behaved so that this man here, a marksman of prize-winning calibre, will not have the necessity of shooting you to small pieces.
Senin düzeyindeki bir adamın anlayacağı üzere... asiler... sıkı gözetim altında tutulmaları zorunlu olan asiler, eğer başkaldırı kesinse, yok olmaya hazırlıklıdırlar.
A man of your calibre will appreciate that rebels... that rebels must be kept under close surveillance, ready for extinction if the rebellion is absolute.
Otuz-kalibre Remington,... dört yüz yardaya kadar olan mesafelerde, çok etkilidir.
Thirty-calibre Remington, packs a real punch for distances up to four hundred yards.
Büyük bir hata. 45 kalibre.
Big mistake. Forty-five calibre.
Barney, 45 kalibrelik bir silah ile iki kez yüzünden vurulmuş.
Barney, he was hit in the face with two.45-calibre slugs.
Dışarı çıkıp aldığı şeyler bir pompalı ve iki kutu mermi bir kutu 45 kalibrelik mermi kısa bir boru, bağlantı teçhizatı ve bir süpürge.
Then he went out and bought a shotgun, two boxes of shells for it, a box of. 45 calibre ammunition, a short length of pipe, several fittings and a broom.
Bay Helm gibi bir ajanı bu kadar rahat... riske atacaklarına inanamam.
And I can't believe that they would risk an agent... of Mr. Helm's calibre quite so casually.
Çatıya çık... 50 kalibrelik mitralyözü kullanıp o piçi vur.
Go up on the roof. Man the.50 calibre machine gun, shoot that bastard down.
Bu 32 kalibrelik Hopkins and Allen... 11 Ekim 1878'de... Giddings, Lee County, Texas'ta asılmadan hemen önce... Bill Longley'den alınmış.
This.32 calibre rimfire Hopkins and Allen... was almost smuggled in to Bill Longley... before they hanged him high, October 11, 1878... at Giddings, Lee County, Texas.
Sağı des - teklemek için merkezi zayıflatırsa o zaman bu İngiliz soylusunun çapını öğrenmiş olurum.
- Then I will know the calibre of this English aristocrat.
.22 kalibre Yüksek Standard.
.22 calibre High Standard.
- 22 kalibrelik bir tabancayla vurulmuş. - Yani?
- He was shot with a.22 calibre revolver.
- Kurşunun kalibresi...
- The calibre of the bullet.
.54 calibre.
.54 caliber.
Tanrıya şükür, mermi küçük kalibreliydi.
Thank God the bullet was a small calibre.
9 mm kalibre!
A 9mm calibre!
Yardımı dokunsun diye, bu çapta... kızlarımız var.
- Good morning, Mr Fawlty. We do like to have girls of that calibre to help us out.
Bu dişin kalibresi kaç?
What calibre's that tooth?
Sizin gibi insanlara bu zamanda az rastlanır.
People of your calibre are very rare today.
38 kalibre bir Parabellum...
A Parabellum 38 calibre...
4.Christian okkalı bir adam olsaydı 30 yıl savaşlarını kaybetmezdi.
If Christian IV had had men of such calibre he would never have won the 30 Years War
Yanılmıyorsam 22 kalibre.
A.22 calibre, I think.
Torpido gözünde otuz iki kalibrelik bir tabanca bulduk.
- Well, we found a.32 calibre pistol.
Arkadaşınızın bacağında 50 kalibrelik bir delik var.
Your friend has a.50-calibre hole in his leg.
Üstümüze 50 kalibrelik otomatik silahlarla ateş açtılar.
Opened up on us from the first row with a.50-calibre machine gun.
Waters'tan orduya ait 45 kalibrelik kurşunlar çıkarıldı.
They took two.45 calibre slugs out of Waters, Army issue.
Ayrıca altı aydır falan 45'lik mermi pek bulunmuyordu.
Besides, we've been short on.45 calibre ammo for what, six months?
Büyük çaplı bir silah.
Large calibre weapon.
Çocuğun elinde 25 kalibrelik bir silah olduğunu fark ettik.
We recovered a.25-calibre automatic from the teenager's right hand.
Ortalama insan kalitesinden haberin yok.
You don't know the average calibre anymore.
Günümüzdeki ortalama genç insan kalitesi sıfır.
The average young man today has got a calibre of zero.
30 kalibre mi?
30-calibre?
- Evet, 30 kalibre sniper mermisi.
- Yeah, 30-calibre close-assault carbine.
Senin çapındaki bir insanın korkudan ölmesi haksızlık olur.
A man of you calibre should not die from fear, Sum.
303-kalibrelik Maxim.
The.303-calibre Maxim.
Masadayken küçük kalibreli bir otomatik tabanca ile vurulmuş.
It was killed when it was to the table, with a revolver of small calibre.
Ortağım Bay Kim'i kontrol altına alıp tutuklarken... ben de evde dikkatli bir arama yaptım... ve 38 kalibrelik bir tabanca buldum.
While my partner restrained and arrested Mr Kim... I made a thorough search of the premises... and recovered a.38-calibre handgun.
Her silah namlusu attığı kurşun üzerinde belirgin bir iz bıraktığına göre... bu kurşunun Bay Kim'in 38'lik tabancasından atıldığı sonucu çıkıyor.
Given that every gun barrel leaves a distinct mark on the bullet it fires... we must conclude that this bullet was fired by Mr Kim's.38-calibre handgun.
Sıradışı bir kalibresi var.
An unusual calibre.
- Tıpkı 58 kalibrelik tabanca gibi hem de.
- Like a Marsh gun, about a.58 calibre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]