English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ C ] / Carrier

Carrier traducir inglés

1,585 traducción paralela
Dilsiz olması umurumda bile değil.
I'm gonna kill that mail carrier. I don't care if he doesn't have a tongue.
- Yeni postacımızın dili yok mu? - Benimle dalga geçiyor olmalısın.
Our new mail carrier doesn't have a tongue?
Bu kasabanın postacısı benim. Postayı istediğim gibi dağıtırım! Hoşunuza gitmiyorsa, siz dağıtın!
I'm sorry, but I am the mail carrier in this town and I will carry the mail the way that I carry the mail, and if you don't like that, then you can carry the mail.
Bu seferki hedep USS uçak gemileri, ama git gide hızlanacağım.
This time? Were I the USS Avington carrier group, I'd pick up my pace.
Çünkü onu bu evde yalnız bıraktığımızda küçük bir yangın başlattı ve şehirlerarası telefon servis sağlayıcımızı değiştirmeyi başardı.
! Because, Doug, when we left him alone in this house he started a small fire, and managed to change our long distance carrier. Look, OK.
Uçak gemisi ilk binenler için karmaşık bir yerdir.
Carrier is a big and confusing place first time on board.
Bir düşman denizaltısı, taşıyıcı savaş konvoyuna sızmaya çalışır.
An enemy sub tries to infiltrate the carrier battle group.
Uçak gemisi o gün, Akdeniz'de altı gün kaldıktan sonra Norfolk'a bir gün uzaklıktaymış.
The carrier was a day out of Norfolk at the end of a six month deployment in the Med. When?
Kıçtaki nöbetçi, geminin izinde can yeleği ışığı görmüş.
Aft - aft watch spotted a life vest, beacon, in the carrier wake.
Donanmadakiler yüzbaşının gemiden düşmüş numarası yaparak gemi Norfolk'a girene kadar saklanıp beklediğini düşünmüş.
Yeah. Navy presumed that he robbed the dispersing office, faked falling overboard, and then sat tight with the cash until the carrier put into Norfolk.
- Gemiden mi aradı?
He called you from the carrier?
- Hiçbir şeyi.
I'm just wondering how you managed to search every inch of a 95,000 ton, twenty-four story tall, 1049 foot long aircraft carrier in two days. Nothing.
Bethesda Donanma Hastanesi'nde daha yeni doğum yapmış. Kadını gemiden aramış.
She'd just given birth at the Bethesda Naval Hospital and he called her from the carrier.
Top taşıyıcısını öldürseler ne olur?
What does killing the ball carrier give them?
Benim anladığım, doktor, LuthorCorp'un sigorta bölümü benim beş seans psikiyatrik tedavi görmemi istediler.
What I understand, doctor, is that LuthorCorp's insurance carrier insisted that I submit to five psychiatric therapy sessions.
Danny, o sonuçsuz bir araştırmaydı. Ziegler'in çantasında yazıyordu.
Danny, it was a lead that went nowhere - on Ziegler's carrier bag.
- Ne çantası?
- What carrier bag?
- Ziegler'ın bir çantası vardı.
- Ziegler had a carrier bag.
Onu seçerlerken, bir taşıyıcıya zarar vermeyi başardı.
She managed to damage her carrier when they were selecting them...
Bir taşıyıcıyı vurdum.
I shot a carrier...
- Asker taşıyan bir uçak mı yapmak istiyorsun?
- You wanna build a troop-carrier plane?
Amerika'nın birden fazla uluslararası havayolunu... kaldırabileceğini gerçekten düşünmüyorum.
Look, I believe sincerely that America cannot afford to have more than one international carrier.
Düşük frekansta çalışan bir alt mesaj daha var.
There's a sub-carrier hidden in the lower frequency.
Ana gemiye rapor ver.
Report to main station carrier.
Bu, büyümekte olan bir ucuz havayolu şirketi ve yardıma ihtiyacı var.
This is a low-cost carrier in expansion that needs a hand.
Taşıyıcı hâlâ hayattayken görüntüye erişmeye çalıştın.
An attempt to access footage while a carrier was still alive.
Şimdi bir de şunu yollarsak..
I am going to warn to them with my carrier pigeon.
Uçak gemisine binme fırsatım olmuştu.
And I went out on an aircraft carrier.
O sadece bir kurye.
He's just a carrier.
- Bu taşıyıcı olmaksızın geriye kalan birimler...
- Without this carrier, all remaining units...
Şimdiki kumanda taşıyıcıları bulundu, ateşlenmesi gerekir.
The instant his command carrier is spotted, it is to be fired upon.
Görkemli gökyüzü altında Taşıyıcı Komutası.
Beneath this magnificent... Command Carrier.
Ama şu an bir savaş sırasında Barış Muhafızları'nın kontrolü altındaki bir bölgeden geçiyoruz ve nakil komuta subayı o.
But we are currently flying through Peacekeeper controlled space during a war and he is a Command Carrier officer.
Hasar görmüş bir komut taşıyıcı tarama altında.
One damaged command carrier on scans.
Gemimiz haricinde artık hiçbir şeyin önemi yok.
Nothing matters but the carrier.
- Bir top taşıyıcıyla olmak isterim.
I wanna be with a ball carrier.
Ya kimin yaptığını öğrenip... laneti sahibine geri göndermeliyiz... veya girdabın yok olması için taşıyıcısı ölmeli.
Either we learn who did it, and return the curse to them, or the funnel disappears if its carrier dies.
Bukalemundan taşıyıcıya.
Chameleon to carrier.
Mutasyon geni taşıyan bir çocuk.
It's the child of a mutation gene carrier.
Televizyonu seyirciye doğrudan ulaşan iki yönlü bir kanal haline getiren bir büyüyle gizleniyor.
- It's a hidden carrier wave masked by a spell that turns the TV into a two-way conduit to the viewer.
- The Olympic Taşıyıcı.
The Olympic Carrier.
O Olympic Taşıyıcı'daydı.
He was on the Olympic Carrier.
Geçen döngüde bir gemi kaybettik, Olympic Taşıyıcı.
We lost a ship during the last cycle, the Olympic Carrier.
Bu Olympic Taşıyıcı efendim.
It's the Olympic Carrier, sir.
Olympic Taşıyıcı Cylon casusları tarafından doldurulmuş.
The Olympic Carrier has been infiltrated by Cylon agents.
Mantıksal olarak, hayatta kalmak için Olympic Taşıyıcı yok edilmeli.
Logically, in order for you to survive... the Olympic Carrier should be destroyed.
Olympic Taşıyıcı, Olympic Taşıyıcı. Burası Raptor 478, işaret ver Boomer. Görüş alanımdasın.
Olympic Carrier... this is Raptor 478, call sign Boomer.
Sizi gemiye gönderelim.
I'll make arrangements to get you back to the carrier.
Uçak gemisi olmadığı için şanslısın.
You're lucky this isn't an aircraft carrier.
Komutanı taşıyan araç ağır hasar gördü.
The command carrier is heavily damaged.
Az önce onunla mı konuştun?
- You spoke to him? - Strip away the carrier signal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]