Cartoon traducir inglés
1,193 traducción paralela
Sahte bir ormanda gezerken kendini çizgi karakterlerden biri gibi hayal edersin.
You imagine yourself a character in his cartoon as you floated through a plaster of Paris jungle.
Cartoon Network izlemeyi bırakın ve onun yerineDiscovery channel izleyin
Stop watching Cartoon Network, and watch Discovery channel instead!
Biliyor musun, sadece çizgi karakterler yok.
You know, it's not just cartoon characters.
Bana çizgi filmlerdeki zincir ve gülleymişim gibi bakıyordun.
You were looking at me like I was a cartoon ball and chain.
Tıpkı Yosemite Sam çizgi filminde mağara sahnesindeki gözler gibi.
Yeah, like a cave scene in a Yosemite Sam cartoon.
Daha yeni New York'lu olduğum zamanlarda harika bir çizgi film vardı.
Um... ah, you know, there was a fabulous cartoon in the recent New Yorker.
Çizgi film kaplanıyla futbol oynayabiliyor!
He plays soccer with the cartoon tiger!
Bu çizgi karakterlerden hangisi sana beni hatırlatıyor, tatlım?
Honey, which of these cartoon characters reminds you of me?
Bu o nöbet krizine sebep olan çizgi film değil mi?
Isn't this that cartoon that causes seizures?
Frostbite Şelaleleri, Minnesota, Rocky ve Bull'ın evi, bir çizgi film kasabası oldu.
Frostbite Falls, Minnesota, once the beloved home of Rocky and Bullwinkle, had been a thriving cartoon town.
Korkusuz Lider ve suç ortakları yer altına gitti, korkunç bir plana başladıkları yere, onları korkunç bir yere götürecek bir plan çizgi film ve gerçek arasındaki çizgi çok ince, bunu birinden diğerine söylemek çok zor.
Fearless Leader and his cohorts went underground, where upon they embarked upon a terrifying plan, a plan that would take them to a strange new land where the line between cartoon and reality is so thin, that's it's hard to tell one from the other.
O 60'ların başından klasik bir Amerikan çizgi filmi.
It's classic American cartoon from early'60s.
Son altı ay için, bir çizgi film kötü adamı eski Rocky ve Bull winkle Gösterisi'nden Korkusuz Lider adında biri bu ülkedeki kablo programlarının her saatini alıyor, tek kocaman bir ağ oluşturuyor RBTV adı verilen,
For the last 6 months, a cartoon villain from the old Rocky and Bullwinkle Show named Fearless Leader has been buying up every single hour of cable programming in this country, forming a single gigantic network called RBTV,
Nasıl bilmiyoruz, Ama Korkusuz Lider, Boris ve Natasha çizgi film dünyasından gerçek dünyaya kaçtılar.
We don't know how, but Fearless Leader, Boris and Natasha escaped from the cartoon world into the real world.
Gerçekte çizgi film karakterlerini yok etmek için bir yol vardı. şimdiye kadar!
There has never been a way to actually destroy a cartoon character until now!
Ve, C.D.l ile silahlandı., ve gerçek çizgi film silahlanmasıyla dolu,
And so, armed with the CDI, and a truck load full of really silly cartoon weaponry,
Ama FBl'da öğrendiğim ilk şey, bu yaşam bir çizgi film değil.
But if there's one thing I learned in the FBI, it's that life is not a cartoon.
İyi, aklıma gelmişken, bu çok fazla. bu günlerde bu çizgi film karşıtlarının kampüste hissettiği şey.
Well, anyway, there's still a lot of anti-cartoon feeling on campus these days.
Ben artık bir çizgi film değilim.
I ain't a cartoon no more.
Bir çizgi filmle çalışmak için bir ajana gerek olduğunda mus ve sincap, kim sizi gönderiyor?
If you needed an agent to work with a cartoon moose and squirrel, who would you send?
Şiddet içerikli yayınların kanunlarca yasaklanması 21. yüzyılın başlarındaydı. Bunu müteakip hazırlanan çizgi karakterler kötüniyetlilikten uzak, ve bir sosyal polarite...
When violent animation was banned by statutory law at the beginning of the 21st century, the subsequent idealised and seemingly benign cartoon creatures unharnessed a human malevolence, and a reverse social polarity was...
Durun bakalım. Ben iyi yürekli bir çizgi film cini değilim.
Naa an Nokia, I'm not some sort of friendly cartoon Genie.
Ne büyük bir penis.
A cartoon cock?
Senin kadar çizgi film meraklısı değilim.
Well, my apologies, sir. I am not the cartoon aficionado that you are.
- Bu çizgi film değil Crystal. - Ne o zaman?
- It's not a cartoon, Crystal.
Tesla'nın ölüm ışınının Superman adlı çizgi filmde Electrothanasia Işını adıyla yer alışı, halkın hayal gücünü harekete geçirmişti.
Tesla's death beam stirred the public's imagination when it was featured in a Superman cartoon, the Electrothanasia-Ray.
Biliyorum bu bir çizgifilm fakat sonuçta gerçek insanlara dayanıyor.
I know it a cartoon, but it is based on a real person.
En sevdiğim çizgi film karakteri Örümcek Adam.
Favorite cartoon character? Spider-man.
Çizgi film molası verdim ve muz yiyorum. Harika.
I'm taking a cartoon break and eating a banana!
Hem de dedem ülkenin en sevilen çizgi film karakterinin yaratımında yardımcı olmasına rağmen.
After my grandfather helped create one of our most beloved cartoon characters. OK.
- Diğer fikirler Cuma günü sunulacak. Yani birinci bölümün detaylı ana hatları ve takip eden 20 bölümün 2-3 satırlık açıklamaları.
The other ideas are presenting on Friday... that's a detailed outline of the first cartoon and two-or three-paragraph descriptions of the next 20 episodes.
Evet, çizgi film, çiftlikteki bir oğlan çocuk hakkında.
Yeah. Yeah, a cartoon about a boy on a farm. I li...
Çizgi film için bir fikrin var?
You have an idea for a cartoon?
Bu filme ağlamanızı anlayabiliyorum ama Bambi bir çizgi film.
Well, that I can see crying over, but Bambi is a cartoon.
Ben işe yarar birisi olmak istiyorum, öğretmen yardımcısı veya gardiyan ya da bilimkurgu çizgi roman yazarı gibi.
I want to be something useful, like a teacher's aide or a prison guard or a science-fiction cartoon writer.
Bana göre Charlie Brown çizgi filmindeki öğretmensin sen.
To me you are the teacher in the Charlie Brown cartoon.
Sen çizgi film karakterinden hoşlanıyordun.
You have a thing for a cartoon.
Ve daha sonra babam... korktuğu bir başka çizgi film karakterini daha açığa vurur.
Then Dad reveals another cartoon character he's afraid of.
Bu salak çizgi filmi yapmaktan bıktım, zaten bitirmemiz de imkansız!
I'm sick of making this stupid cartoon, and we're never goin'to finish it anyways!
Çocuklar çizgi film inanılmazdı.
Kids, that cartoon was fabulous.
Çizgi film!
Cartoon!
Güzel çizgi filmler nasıl?
How about a nice cartoon?
Tam da Scooby-Doo ve çetesine uygun bir olay.
A mystery... one suitable for Scooby-Doo and his gang of cartoon teenagers.
Bazen ben de çizgi kahraman olmak istiyorum, çocuklar.
You know, guys, sometimes I wish we were cartoon teenagers.
Çizgi filmden bahsetmiyorum.
I'm not talking about no cartoon shit.
Bir çizgi film...
It's a cartoon.
Çizgi filmimi sattım.
I sold my cartoon.
Babam satamazsın demişti, ama bak, çizgi filmimi sattım.
My dad said I couldn't sell it, but guess what? I sold my cartoon.
Bir çizgi maymun dövmesi vardı.
She had a cartoon monkey tattooed on her back.
Bir çizgi film maymunu şehrimize uyuşturucu mu getiriyor yani?
Are you suggesting a cartoon monkey is bringing drugs into our town?
- İnternetteki çizgi film sitesi.
I've decided to try and sell an idea to the Ice Box. It's that Internet cartoon site.