Certainement traducir inglés
30 traducción paralela
- Biraz daha şampanya istiyorum. " - Mais certainement." Oscar.
- I shall require more champagne - "Mais certainement." Oscar
Söylediğine memnun oldum, çünkü saat 7 : 30'da hep sade kahve getiririz.
Certainement, madame. I'm glad you told me, because we always bring café complet at 7 : 30.
Anlaşıldı mösyö.
Certainement, monsieur.
Muhtemelen.
Mais certainement.
- Kolay mı? - Kesinlikle.
- Mais certainement.
Kesinlikle. Peki küçük sosislerden var mı?
Mais certainement, and the little sausages?
Certainement. ( Kesinlikle ) Dev bir yumurtaya benziyor.
Certainement. Like a gigantic oeuf en cocotte.
Bir sinir krizinin mevcut olduğu kesin.
He is one I lose my self-control nervously, certainement.
Kesinlikle. Evet.
Certainement.
Elbette giderken oraya da uğrarız.
More certainement, we pass there of way. Au revoir.
Bu an, kariyerimin en zor anı.
This Certainement is the moment more difficult of my run.
- Mais oui, certainement.
- Mais oui, certainement.
Kesinlikle.
Certainement -
Ah kesinlikle, canım.
Oh, certainement, my dear.
Kesinlikle, Mösyö.
Certainement, monsieur.
Si, Certainement.
Si, certainement.
Sizinle konuştuğumuzda, bana astım krizi geçirdiğinizi söylediniz.
For certainement, when I talked with you, you claimed to have had an attack of asthma.
Evet, Richard Abernethie çok ani ölmüştü ama kız kardeşi Cora Gallaccio cenaze günü o sözleri söylemese kimse için kuşkulu bir ölüm olmayacaktı.
Most certainement Richard Abernethie he dies most suddenly, but there would have been no reason to suspect the foul play had it not been for those words uttered by his sister Cora Gallaccio at the funeral.
Kesinlikle ölmesi gerekirdi.
Certainement, she should have died.
Kuşkusuz, Sör George onu dostça karşıladı.
Certainement, Sir George receives him amicably.
Evet, kesinlikle.
Oui, certainement.
Kesinlikle.
Certainement.
Bittabii.
Certainement.
Kesinlikle.
Mais certaînement.
Kesinlikle anlaşılması güç bir olay, sevgili Baş Müfettiş.
Certaînement, it is most obscure, my dear Chief-Inspector.
Aynen, Bayan Lemon.
Mais certaînement, Miss Lemon.
Kesinlikle, sevgili Baş Müfettiş.
Mais certaînement, my dear Chief-Inspector.
Elbette.
Maîs certaînement.
Gayet tabii.
Certainement.